醉贈劉二十八使君
原文
繁體版
為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。
為我引桮添酒飲,與君把筯撃盤謌。
詩稱國手徒為爾,命壓人頭不奈何。
詩稱國手徒為命,壓人頭不奈何舉。
舉眼風光長寂寞,滿朝官職獨蹉跎。
眼風光長寂寞滿,朝官職獨蹉跎亦。
亦知合被才名折,二十三年折太多。
知合被才名摺二,十三年太二太多。
為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。
為我引桮添酒飲,與君把筯撃盤謌。
詩稱國手徒為爾,命壓人頭不奈何。
詩稱國手徒為命,壓人頭不奈何舉。
舉眼風光長寂寞,滿朝官職獨蹉跎。
眼風光長寂寞滿,朝官職獨蹉跎亦。
亦知合被才名折,二十三年折太多。
知合被才名摺二,十三年太二太多。
你為我熱情拿過酒杯添滿酒同飲共醉,我們一起拿筷子擊打盤兒吟唱詩歌。雖然你詩才一流堪稱國手也只是如此,但命中注定你不能出人頭地也沒有辦法。抬眼看到的人都榮耀體面而你卻長守寂寞,滿朝官員都有了自己滿意的位置而你卻虛渡光陰。也知道你應該被才高名顯所累,但這二十三年的損失也太多了。