夢(mèng)mènɡlìnɡ·chánɡtínɡ

作者:李清照 〔宋〕
原文 繁體版

常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。

常記嵠亭日暮,沉醉不知?dú)w路。

興盡晚回舟,誤入藕花深處。

興儘晚迴舟,誤入藕蘤深處。

爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺。

爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,一灘鷗鷺鷗鷺。

譯文 注釋

應(yīng)是常常想起一次郊游,一玩就到日暮時(shí)分,沉醉在其中不想回家。一直玩到?jīng)]了興致才乘舟返回,卻迷途進(jìn)入藕花池的深處。怎么才能把船劃出去,不小心,卻驚起了一群的鷗鷺。

常記:時(shí)常記起。“難忘”的意思。溪亭:臨水的亭臺(tái)。日暮:黃昏時(shí)候。沉醉:比喻沉浸在某事物或某境界中。興盡:盡了興致。晚:比合適的時(shí)間靠后,這里意思是天黑路暗了。回舟:乘船而回。誤入:不小心進(jìn)入。藕花:荷花。爭(zhēng)渡:怎渡,怎么才能劃出去。爭(zhēng)(zen),怎樣才能驚:驚動(dòng)。起:飛起來(lái)。一灘:一群。鷗鷺:這里泛指水鳥。

?? 作者介紹

李清照
'">
李清照
宋代
李清照(1084-1155 ),號(hào)易安居士,齊州章丘(今屬山東濟(jì)南)人,以詞著稱,有較高的藝術(shù)造詣。 父李格非為當(dāng)時(shí)著名學(xué)者,夫趙明誠(chéng)為金石考據(jù)家。早期生活優(yōu)裕,與明誠(chéng)共同致力于書畫金石的搜集整理。金兵入據(jù)中原,流寓南方,明誠(chéng)病死,境遇孤苦。所作詞,前期多寫其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷,有的也流露出對(duì)中原的懷念。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅、情致,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對(duì)以作詩(shī)文之法作詞。并能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》、《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今人有《李清照集校注》。(《辭海》1989年版) ========================= 男中李后主,女中李易安,極是當(dāng)行本色。前此太白,故稱詞家三李。(沈去矜) 清照以一婦人,而詞格乃抗軼周柳,雖篇帙無(wú)多,固不能不寶而存之,為詞家一大宗矣。(《四庫(kù)提要》) 李易安作重陽(yáng)《醉花陰》詞,函致趙明誠(chéng)云云。明誠(chéng)自愧勿如。乃忘寢食,三日夜得十五闋,雜易安作以示陸德夫。德夫玩之再三曰:“只有‘莫道不銷魂’三句絕佳。”正易安作也。(《詞苑叢談》) 李易安詞,獨(dú)辟門徑,居然可觀,其源自淮海、大晟,而鑄語(yǔ)則多生造,婦人有此,可謂奇矣。(《白雨齋詞話》) 易安佳句,如《一剪梅》起七字云:“紅藕香殘玉簟秋”,精秀特絕,真不食人間煙火者。(同上書)