春思
原文
繁體版
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
燕艸如碧絲,秦桑低緑枝。
當君懷歸日,是妾斷腸時。
當君懷歸日,是妾斷腸時。
春風不相識,何事入羅幃。
萅風不相識,何事入羅幃。
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
燕艸如碧絲,秦桑低緑枝。
當君懷歸日,是妾斷腸時。
當君懷歸日,是妾斷腸時。
春風不相識,何事入羅幃。
萅風不相識,何事入羅幃。
燕地小草像碧絲般青綠,秦地的桑樹已葉翠之綠。當你懷念家園盼歸之日,早就思念你而愁腸百結。春風啊你與我素不相識,為何吹進羅帳激我愁思?
這是一首描寫思婦心緒的詩。開頭兩句以相隔遙遠的燕秦春天景物起興,寫獨處秦地的思婦觸景生情,終日思念遠在燕地衛戍的夫君,盼望他早日歸來。三、四句由開頭兩句生發而來,繼續寫燕草方碧,夫君必定思歸懷己,此時秦桑已低,妾已斷腸,進一層表達了思婦之情。五、六兩句,以春風掀動羅幃時,思婦的心理活動,來表現她對愛情堅貞不二的高尚情操。全詩以景寄情,委婉動人。