tónɡ / lìnɡtónɡzhōnɡruòwēnɡ

作者:呂巖 〔唐〕
原文 繁體版

草鋪橫野六七里,笛弄晚風三四聲。

艸鋪橫野六七裏,笛弄晚風三四聲。

歸來飽飯黃昏后,不脫蓑衣臥月明。

歸來飽飯黃昬后,不脫簑衣臥月明。

譯文 注釋

遼闊的草原像被鋪在地上一樣,四處都是草地。晚風中隱約傳來牧童斷斷續續悠揚的笛聲。牧童放牧歸來,在吃飽晚飯后的晚霞時分。他連蓑衣都沒脫,就躺在草地上看天空中的圓月。

⑴牧童:放牛放羊的孩子。⑵鋪:鋪開。⑶橫野:遼闊的原野。⑷弄:逗弄,玩弄。⑸飽飯:吃飽了飯。⑹蓑衣:用草或棕毛編織成的,披在身上的防雨用具,用來遮風擋雨。⑺臥月明:躺著觀看明亮的月亮。

?? 作者介紹

呂巖
'">
呂巖
唐代
呂巖,也叫做呂洞賓。唐末、五代著名道士。名□(一作□),號純陽子,自稱回道人。世稱呂祖或純陽祖師,為民間神話故事八仙之一。較早的宋代記載,稱他為“關中逸人”或“關右人”,元代以后比較一致的說法,則為河中府蒲坂縣永樂鎮(今屬山西芮城)人,或稱世傳為東平(治在今山東東平)人。