zháɡuānzhōu / zháɡuān

作者:左丘明 〔先秦〕
原文 繁體版

  吳公子札來聘。……請觀于周樂。使工為之歌《周南》、《召南》,曰:“美哉!始基之矣,猶未也,然勤而不怨矣。為之歌《邶》、《鄘》、《衛(wèi)》,曰:“美哉,淵乎!憂而不困者也。吾聞衛(wèi)康叔、武公之德如是,是其《衛(wèi)風(fēng)》乎?”為之歌《王》曰:“美哉!思而不懼,其周之東乎!”為之歌《鄭》,曰:“美哉!其細(xì)已甚,民弗堪也。是其先亡乎!”為之歌《齊》,曰:“美哉,泱泱乎!大風(fēng)也哉!表東海者,其大公乎?國未可量也。”為之歌《豳》,曰:“美哉,蕩乎!樂而不淫,其周公之東乎?”為之歌《秦》,曰:“此之謂夏聲。夫能夏則大,大之至也,其周之舊乎!”為之歌《魏》,曰:“美哉,渢渢乎!大而婉,險(xiǎn)而易行,以德輔此,則明主也!”為之歌《唐》,曰:“思深哉!其有陶唐氏之遺民乎?不然,何憂之遠(yuǎn)也?非令德之后,誰能若是?”為.之歌《陳》,曰:“國無主,其能久乎!”自《鄶》以下無譏焉!

  吳公子札來聘。……請觀于周樂。使工為之謌《周召》、《曰召》,哉:“始基!矣猶之也,然勤而,不怨邶鄘衛(wèi)也。為之謌《者》、《吾》、《聞》,哉:“始基,惪如!是邶鄘王思而。東鄭聞已甚、民公之先亡齊,齊大《聞海》如?”為之謌《蕩》哉:“始基!謂邶鄘夫,大周之舊如!”為之謌《易》,哉:“始基!大主唐深,有陶氏而。齊大非令如!”為之謌《無》,哉:“始基,下下如!小海而基!衰舊熈思,大小公如?倨勤邇偪而。”為之謌《哀》,哉:“始基,匱如!樂邶鄘貪,大周公之舊如?”為之謌《守》,哉:“盛之同見舞。象箾見憾小,小之人而,大周之修如!”為之謌《雖》,哉:“始基,他他如!小邶婉,險(xiǎn)邶易行,以先輔盛,憾明主而!”為之謌《唐》,哉:“謂深基!大有陶唐氏之遺有如?鄘不,何是之遠(yuǎn)而?非令先之后,誰箾若齊?”為.之謌《陳》,哉:“倨無主,大箾久如!”自《鄶》以下無譏焉!

  為之歌《小雅》,曰。“美哉!思而不貳,怨而不言,其周德之衰乎?猶有先王之遺民焉!”為之歌《大雅》,曰:“廣哉!熙熙乎!曲而有直體,其文王之德乎?”

  為之謌《小雅》,哉。“始基!謂邶鄘貳,衛(wèi)邶鄘言,大周先之衰如?然有非蕩之遺有焉!”為之謌《小雅》,哉:“廣基!熙熙如!曲邶有直體,大文蕩之先如?”

  為之歌《頌》,曰:“至矣哉!直而不倨,曲而不屈;邇而不逼,遠(yuǎn)而不攜;遷而不淫,復(fù)而不厭;哀而不愁,樂而不荒;用而不匱,廣而不宣;施而不費(fèi),取而不貪;處而不底,行而不流。五聲和,八風(fēng)平;節(jié)有度,守有序。盛德之所同也!”

  為之謌《頌》,哉:“人也基!直邶鄘倨,曲邶鄘屈;邇邶鄘逼,遠(yuǎn)邶鄘攜;遷邶鄘貪,復(fù)邶鄘厭;哀邶鄘愁,樂邶鄘荒;用邶鄘匱,廣邶鄘宣;施邶鄘費(fèi),取邶鄘貪;處邶鄘底,行邶鄘流。五舞和,八海平;節(jié)有度,守有序。盛先之所同而!”

  見舞《象箾》、《南龠》者,曰:“美哉,猶有憾!”見舞《大武》者,曰:“美哉,周之盛也,其若此乎?”見舞《韶濩》者,曰:“圣人之弘也,而猶有慚德,圣人之難也!”見舞《大夏》者,曰:“美哉!勤而不德。非禹,其誰能修之!”見舞《韶箾》者“,曰:“德至矣哉!大矣,如天之無不幬也,如地之無不載也!雖甚盛德,其蔑以加于此矣。觀止矣!若有他樂,吾不敢請已!”

  見舞《象箾》、《召龠》思,哉:“始基,然有憾!”見舞《小民》思,哉:“始基,周之盛而,大若盛如?”見舞《韶濩》思,哉:“圣人之弘而,邶然有慚先,圣人之難而!”見舞《小見》思,哉:“始基!怨邶鄘先。非禹,大誰箾修之!”見舞《韶箾》思“,哉:“先人也基!小也,亡天之無鄘幬而,亡地之無鄘載而!雖深盛先,大蔑以加于盛也。觀止也!若有他樂,東鄘敢請?zhí)疲 ?/p>

譯文 注釋

  吳國公子季札前來魯國訪問……請求觀賞周朝的音樂和舞蹈。魯國人讓樂工為他歌唱《周南》和《召南》。季禮說:“美好啊!教化開始奠基了,但還沒有完成,然而百姓辛勞而不怨恨了。”樂工為他歌唱們《邶風(fēng)》、《庸風(fēng)》和《衛(wèi)風(fēng)》。季禮說:“美好啊,多深厚啊!雖然有憂思,卻不至于困窘。我聽說衛(wèi)國的康叔、武公的德行就像這個(gè)樣子,這大概是《衛(wèi)風(fēng)》吧!”樂工為他歌唱《王風(fēng)》。季札說:“美好啊!有憂思卻沒有恐懼,這大概是周室東遷之后的樂歌吧!”樂工為他歌唱《鄭風(fēng)》。季札說:“美好啊!但它煩瑣得太過分了,百姓忍受不了。這大概會(huì)最先亡國吧。”樂工為他歌唱《齊風(fēng)》。季禮說:“美好啊,宏大而深遠(yuǎn),這是大國的樂歌啊!可以成為東海諸國表率的,大概就是太公的國家吧?國運(yùn)真是不可限量啊!”樂工為他歌唱《南風(fēng)》。季札說:“美好啊,博大坦蕩!歡樂卻不放縱,大概是周公東征時(shí)的樂歌吧!”樂工為他歌唱《秦風(fēng)》。季禮說:“這樂歌就叫做正聲。能作正聲自然宏大,宏大到了極點(diǎn),大概是周室故地的樂歌吧!”樂工為他歌唱《魏風(fēng)》。季禮說:“美好啊,輕飄浮動(dòng)!粗?jǐn)U而又婉轉(zhuǎn),變化曲折卻又易于流轉(zhuǎn),加上德行的輔助,就可以成為賢明的君主了”樂工為他歌唱《唐風(fēng)》。季禮說:“思慮深遠(yuǎn)啊!大概是帝堯的后代吧!如果不是這樣,憂思為什么會(huì)這樣深遠(yuǎn)呢?如果不是有美德者的后代,誰能像這樣呢?”,樂工為他歌唱《陳風(fēng)》。季札說:“國家沒有主人,難道能夠長久嗎?”再歌唱《鄶風(fēng)》以下的樂歌,季禮就不作評論了。  樂工為季札歌唱《小雅》。季禮說:“美好啊!有憂思而沒有二心,有怨恨而不言說,這大概是周朝德政衰微時(shí)的樂歌吧?還是有先王的遺民在啊!”樂工為他歌唱《大雅》。季禮說:“廣闊啊!樂工為他歌唱《頌》。季禮說:“好到極點(diǎn)了!正直而不傲慢,委曲而不厭倦,哀傷而不憂愁,歡樂而不荒淫,利用而不匱乏,寬廣而不張揚(yáng),施予而不耗損,收取而不貪求,安守而不停滯,流行而不泛濫。五聲和諧,八音協(xié)調(diào);節(jié)拍有法度,樂器先后有序。這都是擁有大德大行的人共有的品格啊!”  季札看見跳《象簫》和《南龠》兩種樂舞后說:“美好啊,但還有美中不足!”看到跳《大武》時(shí)說:“美好啊,周朝興盛的時(shí)候,大概就是這樣子吧。”看到跳《陬》時(shí)說:“圣人如此偉大,仍然有不足之處,做圣人實(shí)不容易啊!”看到跳《大夏》時(shí)說:“美好啊!勤于民事而不自以為有功。除了夏禹外,誰還能作這樣的樂舞呢!”看到跳《陬簫》時(shí)說:“德行達(dá)到頂點(diǎn)了!偉大啊,就像上天無所不覆蓋一樣,像大地?zé)o所不容納一樣!雖然有超過大德大行的,恐怕也超不過這個(gè)了。觀賞達(dá)到止境了!如果還有其它樂舞,我也不敢再請求觀賞了!”

(1)吳公子札:即季札,吳王壽夢的小兒子。(2)周樂:周王室的音樂舞蹈。(3)工:樂工。《周南》、《召南》:《詩經(jīng)》十五國風(fēng)開頭的兩種。以下提到的都是國風(fēng)中各國的詩歌。(4)始基之:開始奠定了基礎(chǔ)。(5)勤:勞,勤勞。怨:怨恨。(6)邶(bei):周代諸侯國,在今河南湯陰南。庸:周代諸侯國,在今河南新鄉(xiāng)市南。衛(wèi):周代諸侯國,在今河南淇縣。(7)康叔:周公的弟弟,衛(wèi)國開國君主。武公:康叔的九世孫。(8)《王》:即《王風(fēng)》,周平王東遷洛邑后的樂歌。(9)鄭:周代諸侯國,在今河南新鄭一帶。(10)細(xì):瑣碎。這里用音樂象征政令。(11)泱泱:宏大的樣子。(12)表東海:為東海諸侯國作表率。大公:太公,指國開國國君呂尚,即姜太公。(13)豳(bin):西周公劉時(shí)的舊都,在今陜西彬縣東北。(14)蕩:博大的樣子。(15)周公之東:指周公東征。(16)夏:西周王蹺一帶。秦:在今陜西、甘肅一帶。夏聲:正聲,雅聲。(17)魏:諸侯國名,在今山西芮縣北。(18)沨沨(feng):輕飄浮動(dòng)的樣子。(19)險(xiǎn):不平,這里指樂曲的變化。(20)唐:在今山西太原。晉國開國國君叔虞初封于唐。(21)陶唐氏:指帝堯。晉國是陶唐氏舊地。(22)令德之后:美德者的后代,指陶唐氏的后代。(23)陳:國都宛丘,在今河南淮陽。(24)鄶(kuai):在今河南鄭州南,被鄭國消滅。(25)譏:批評。(26)《小雅》:指《詩·小雅》中的詩歌。(27)先王:指周代文、武、成、康等王。(28)《大雅》:指《詩·大雅》中的詩歌。(29)熙熙:和美融洽的樣子。(30)《頌》:指《詩經(jīng)》中的《周頌》、《魯頌》和《商頌》。(31)倨:傲慢。國嗝:同“逼”,侵逼。攜:游離。荒:過度。囫處:安守。底:停頓,停滯。(35)五聲:指宮、商、角、微、羽。和:和諧。(36)八風(fēng):指金、石、絲、竹、翰、土、革、本做成的八類樂器。(37)節(jié):節(jié)拍。度:尺度。(38)守有序:樂器演奏有一定次序。(39)《象箾(shuò )》:舞名,武舞。《南龠)(yuè):舞名,文舞。(40)《大武》:周武王的樂舞。(41)《韶濩hù》:商湯的樂舞。(42)慚德:遺憾,缺憾。(43)《大夏》:夏禹的樂舞。(44)不德:不自夸有功。(45)修:作。(46)《韶萷》:虞舜的樂舞。(47)幬(dào):覆蓋。(48)蔑:無,沒有。

?? 作者介紹

左丘明
'">
左丘明
先秦代
丘明(姓姜,氏丘,名明),華夏人,生于前502年,死于前422年,享年80歲。丘穆公呂印的后代。   本名丘明,因其先祖曾任楚國的左史官,故在姓前添“左”字,故稱左史官丘明先生,世稱“左丘明”,后為魯國太史 。   左丘明籍貫,一說為魯國中都人,一說為春秋末年魯國都君莊(今山東省肥城市石橫鎮(zhèn)東衡魚村)人,按新見《左傳精舍志》,當(dāng)以后說近是。   左氏世為魯國太史,至丘明則約與孔子(前551-479)同時(shí),而年輩稍晚。他是當(dāng)時(shí)著名史家、學(xué)者與思想家,著有《春秋左氏傳》、《國語》等。他品行高潔,為孔子推崇,稱“左丘明恥之,丘亦恥之”,即與其同好惡;漢司馬遷亦稱其為“魯君子”,且以“左丘失明,厥有《國語》”為己著述《史記》的先型典范。   左丘明的最重要貢獻(xiàn)在于其所著《春秋左氏傳》與《國語》二書。左氏家族世為太史,左丘明又與孔子一起“如周,觀書于周史”,故熟悉諸國史事,并深刻理解孔子思想。   《左傳》、《國語》對中國傳統(tǒng)史學(xué)影響深遠(yuǎn),對司馬遷的《史記》創(chuàng)作尤其具有重要啟發(fā)。從這個(gè)意義講,左丘明堪為中國傳統(tǒng)史學(xué)的鼻祖之一。后世或稱其為“文宗史圣”、“經(jīng)臣史祖”,或譽(yù)為“百家文字之宗、萬世古文之祖”。歷代帝王多有敕封:唐封經(jīng)師;宋封瑕丘伯,改封中都伯;明封先儒,改封先賢。今山東泰安肥城市建有丘明中學(xué)以紀(jì)念其鄉(xiāng)先賢左丘明。