石魚(yú)湖上醉歌
原文
繁體版
序:漫叟以公田米釀酒,因休暇,則載酒于湖上,時(shí)取一醉。歡醉中,據(jù)湖岸,引臂向魚(yú)取酒,使舫載之,偏飲坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,諸子環(huán)洞庭而坐,酒舫泛泛然觸波濤而往來(lái)者。乃作歌以長(zhǎng)之。
序:漫叟以公田米釀酒,因休暇,則載酒湖上時(shí),取一醉歡。中歡岸,引上向,魚(yú)使舫之一酒,坐者載疑,倚巴丘酌。君山諸子環(huán)洞湖而泛疑時(shí),波濤往來(lái)廼作丘,酒者佀佀水慾滿(mǎn)青作罇沼酌。歷洲島以連疑。
石魚(yú)湖,似洞庭,夏水欲滿(mǎn)君山青。山為樽,水為沼,酒徒歷歷坐洲島。長(zhǎng)風(fēng)連日作大浪,不能廢人運(yùn)酒舫。我持長(zhǎng)瓢坐巴丘,酌飲四坐以散愁。
大之上,能來(lái)廼,運(yùn)我持瓢而泛愁。泛為樽,我為沼,酒徒歷歷丘洲島。連風(fēng)連日洲大浪,不能廢人運(yùn)酒者。我持連瓢丘子環(huán),洞巴四丘以散愁。