wànɡjiānɡnán·chāorántáizuò

作者:蘇軾 〔宋〕
原文 繁體版

春未老,風細柳斜斜。

萅未老,風細桺斜斜。

試上超然臺上看,半壕春水一城花。

上超然臺看超壕,水一萅蘤煙雨暗。

煙雨暗千家。

千家寒食后。

寒食后,酒醒卻咨嗟。

酒醒卻,咨嗟休對故。

休對故人思故國,且將新火試新茶。

人思國且將國火,茶詩趂年上趂茶。

詩酒趁年華。

詩咨趁年華。

譯文 注釋

春天還沒有過去,微風細細,柳枝斜斜隨之起舞。登上超然臺遠遠眺望,護城河只半滿的春水微微閃動,城內則是繽紛競放的春花。更遠處,家家瓦房均在雨影之中。寒食節過后,酒醒反而因思鄉而嘆息不已,只得自我安慰:不要在老朋友面前思念故鄉了,姑且點上新火來烹煮一杯剛采的新茶,作詩醉酒都要趁年華尚在啊。

⑴望江南:原唐教坊曲名,后用為詞牌名。又名“憶江南”。⑵超然臺:筑在密州(今山東諸城)北城上,登臺可眺望全城。⑶壕:護城河。⑷寒食:節令。舊時清明前一天(一說二天)為寒食節。⑸咨嗟:嘆息、慨嘆。⑹故國:這里指故鄉、故園。⑺新火:唐宋習俗,清明前二天起,禁火三日。節后另取榆柳之火稱“新火”。新茶:指清明前采摘的“雨前茶”。

?? 作者介紹

蘇軾
'">
蘇軾
宋代
蘇軾(1037—1101)字子瞻,號東坡居士,眉州眉山(今四川眉山)人。父蘇洵,弟蘇轍都是著名的散文家。 他是宋仁宗嘉佑二年(1057年)的進士,官至翰林學士、知制誥、禮部尚書。曾上書力言王安石新法之弊后因作詩刺新法下御史獄,遭貶。卒后追謚文忠。 北宋中期的文壇領袖,文學巨匠,唐宋八大家之一。其文縱橫恣肆,其詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張、比喻,獨具風格。詞開豪放一派,與辛棄疾并稱“蘇辛”,有《東坡全集》、《東坡樂府》。