憶故人·燭影搖紅
原文
繁體版
燭影搖紅,向夜闌,乍酒醒、心情懶。
燭影搖紅,向亱闌,乍酒醒、心情懶。
尊前誰為唱《陽關》,離恨天涯遠。
尊前誰為唱《陽關》,離恨天涯遠。
無奈云沉雨散。
無奈雲沉雨散。
憑闌干、東風淚眼。
凴闌東、風涙眼海。
海棠開后,燕子來時,黃昏庭院。
棠開后燕,子來時黃,昬庭院院。
燭影搖紅,向夜闌,乍酒醒、心情懶。
燭影搖紅,向亱闌,乍酒醒、心情懶。
尊前誰為唱《陽關》,離恨天涯遠。
尊前誰為唱《陽關》,離恨天涯遠。
無奈云沉雨散。
無奈雲沉雨散。
憑闌干、東風淚眼。
凴闌東、風涙眼海。
海棠開后,燕子來時,黃昏庭院。
棠開后燕,子來時黃,昬庭院院。
夜闌人靜,我從沉醉中醒來,獨自對著微微搖動的燭光,黯然神傷。我不禁回憶昨夜在送別的酒席上,我為他唱起的《陽關三疊》。而現在,他已離我遠去,讓我的離愁別恨追隨他直到天涯。我深感無奈,往日歡愉已煙消云散。清晨起來,我憑欄遠眺,不見他的蹤跡。一陣東風吹來,我不由悲從中來,淚如潮涌。就這樣癡癡凝望。不知不覺已黃昏,海棠花已謝,燕子正歸巢。夕陽下,庭院更顯凄清寂寞。
1.憶故人:詞牌名。王詞原為小令,或名《憶故人》。五十字,前片二仄韻,后片三仄韻。周作演為慢曲,《夢窗詞集》入“大石調”。九十六字,前后片各五仄韻。后為“燭影搖紅”。2.夜闌:夜深。3.尊前:在酒樽之前。指酒筵上。4.陽關:即《陽關曲》。王維詩:“西出陽關無故人。陽關,古關名,今甘肅敦煌縣西南。古曲《陽關三疊》,又名《陽關曲》,以王維《送元二使安西》詩引申譜曲,增添詞句,抒寫離情別緒。因曲分三段,原詩三反,故稱“三疊”。