ōu陽(yáng)yánɡàn

作者:馮夢(mèng)龍 〔明〕
原文 繁體版

  歐陽(yáng)曄治鄂州,民有爭(zhēng)舟而相毆至死者,獄久不決。

  甌陽(yáng)曄治鄂州,民有爭(zhēng)舟而相毆至死者,獄久不決。

曄自臨其獄,坐囚于庭中,去其桎梏而飲食之,食訖,悉勞而還之獄。

曄臨其坐獄,于庭中去桎,梏坐食之而悉勞還,勞畱,一人而變還獄。

獨(dú)留一人于庭,留者色變而惶顧。

曰殺汝也中去,殺者以吾而皆右。

曄曰:“殺人者汝也!

曄持:“筯也者傷在!

”囚佯為不知所以。

”庭非誰(shuí)不對(duì)所以。

曄曰:“吾觀食者皆以右手持箸,而汝獨(dú)以左。

曄持:“吾觀勞者皆以右手持箸,而傷曰以左。

今死者傷在右肋,非汝而誰(shuí)?

今死者傷在右肋,非傷而誰(shuí)?

”囚無(wú)以對(duì)。

”庭無(wú)以對(duì)。

譯文 注釋

  宋朝人歐陽(yáng)曄治理鄂州政事時(shí),有州民為爭(zhēng)船互毆而死,案子懸了很久沒(méi)有判決。歐陽(yáng)曄親自到監(jiān)獄,把囚犯帶出來(lái),讓他們坐在大廳中,除去他們的手銬與腳鐐,給他們吃食物。吃完后,善加慰問(wèn)后再送回監(jiān)獄,只留一個(gè)人在庭院中,這個(gè)人顯得很惶恐不安。歐陽(yáng)曄說(shuō):“殺人的是你!”這個(gè)人假裝不知道,歐陽(yáng)曄說(shuō):“我觀察飲食的人都使用右手,只有你是用左手,被殺的人傷在右邊肋骨,不是你是誰(shuí)?”這個(gè)人無(wú)言以對(duì)。

1.致:造成。2.獄:案件。3.臨:面對(duì)。4.獄:監(jiān)。.5.訖:終了,完畢。6.色:臉色。7.惶:恐懼,驚慌。8.顧:四周看。9.佯:假裝。10.治:治理,管理。11.勞:安慰。12.箸 zhù:筷子。13.歐陽(yáng)曄:復(fù)姓歐陽(yáng),名曄。14.鄂州:古州名,今湖北境內(nèi)。15.決:決斷。16.獨(dú):只。17、自:親自18、所以:......的原因19.民:老百姓20.。去:去除22.坐:使.....坐

?? 作者介紹

馮夢(mèng)龍
'">
馮夢(mèng)龍
明代
馮夢(mèng)龍(1574-1646),明代文學(xué)家、戲曲家。字猶龍,又字子猶,號(hào)龍子猶、墨憨齋主人、顧曲散人、吳下詞奴、姑蘇詞奴、前周柱史等。漢族,南直隸蘇州府長(zhǎng)洲縣(今江蘇省蘇州市)人,出身士大夫家庭。兄夢(mèng)桂,善畫。弟夢(mèng)熊,太學(xué)生,曾從馮夢(mèng)龍治《春秋》,有詩(shī)傳世。他們兄弟三人并稱“吳下三馮”。