xīnlánɡ·mènɡlěnɡhuánɡjīn

作者:蔣捷 〔宋〕
原文 繁體版

夢冷黃金屋。

夢冷黃金屋。

嘆秦箏、斜鴻陣里,素弦塵撲。

嘆秦箏、斜鴻陣裏,素絃塵撲。

化作嬌鶯飛歸去,猶認紗窗舊綠。

化作嬌鴬飛歸去,猶認紗窓舊緑。

正過雨、荊桃如菽。

正過雨、荊桃如菽。

此恨難平君知否,似瓊臺、涌起彈棋局。

此恨難平君知否,佀瓊臺、湧起彈棋局。

消瘦影,嫌明燭。

消瘦影,嫌明燭。

鴛樓碎瀉東西玉。

鴛樓碎瀉東西玉。

問芳悰、何時再展,翠釵難卜。

問芳悰、何時再展,翠釵難待。

待把宮眉橫云樣,描上生綃畫幅。

把宮眉橫雲様描,上生綃畫幅怕。

怕不是、新來妝束。

不是新、來妝束彩。

彩扇紅牙今都在,恨無人、解聽開元曲。

搧紅牙今都在無,恨解聽、開元麯空掩。

空掩袖,倚寒竹。

袖倚寒,竹寒竹。

譯文 注釋 賞析

夢中的黃金屋已然凄冷,可嘆秦箏上斜排的弦柱似雁陣飛行,潔白的箏弦蒙上了灰塵。她化作嬌鶯飛回去,還能辨認出紗窗舊日的綠色青痕。窗外正吹過細雨蒙蒙,櫻桃加紅豆圓潤晶瑩。這相思愁恨難以平靜,君可知情?它就像瓊玉棋枰,彈棋局起伏不定。孤燈相伴映出我消瘦的身影,總嫌那燭光太明。鴛鴦樓上碰杯飲酒,玉杯碰碎美酒傾。試問她的芳蹤,何時再能相逢?實在難以嫌頭簪翠釵的麗影。欲把宮眉畫成纖云式樣,生綃的畫幅描上她的秀容,只怕不是時興的新妝。歌舞的彩扇、牙板如今都在,只恨無人,能將大宋隆盛的樂曲聽懂??仗摰匮谛涫脺I,獨倚著寂寞寒冷的翠竹!

1.賀新郎:詞牌名。雙調,一百六十字,前后段各十句,六仄韻。另有一百十五字、一百十七字諸體。2.黃金屋:形容極其富貴奢華的生活環境。3.秦箏:古秦地(今陜西一帶)的一種弦樂器。似瑟,傳為秦蒙恬所造,故名。4.斜鴻陣里:箏柱斜列如雁陣。5.素弦:素琴的弦。6.荊桃:櫻桃。7.菽(shū):豆的總稱。8.彈棋局:彈棋,古博戲,此喻世事變幻如棋局。9.鴛樓:即鴛鴦樓,為樓殿名。10.東西玉:據《詞統》:“山谷詩:‘佳人斗南北,美酒玉東西?!ⅲ壕破饕?。玉東西亦指酒。11.翠釵:翡翠釵。12.橫云:唐代婦女眉型之一。13.生綃:未漂煮過的絲織品。古時多用以作畫,因亦以指畫卷。14.紅牙:牙板,古樂器。15.開元曲:盛唐時歌曲。16.倚寒竹:杜甫詩:“天寒翠袖薄,日暮倚修竹。”

本詞借一位美人表達自己的亡國之恨,構思巧妙,辭意深曲。上片首句以“黃金屋”隱喻往日繁華,暗點女主人公的身份、經歷。佳人夢縈神往,備覺凄冷。素弦蒙塵,無心彈奏。神魂幻化為嬌鶯,依然諳熟舊時綠窗。無奈冷雨瀟瀟、野果如豆棵,滿目荒涼,悵觸幽恨,“彈棋局”補足幽恨內容,感傷興亡不定。瘦影怕燭,足見愁思凝重,無限顧影自傷之意。下片開頭句寫“酒瀉玉碎”,喻指往日芳華風流云散,所思賞心樂事難以重溫。舊日倩影縱然繪出也不合時宜。末因“無人解聽開元曲”的失望,故唯有獨守孤寒,自持晚節而已。表達了遺老孤臣幽獨悲郁的情懷。辭麗情哀,隱曲深微。失落、孤寂、傷亡國、思往日,無限復雜情緒,全借失時佳人寫出,耐人尋味。

?? 作者介紹

蔣捷
'">
蔣捷
宋代
蔣捷( — ) 字勝欲,號竹山,常州宜興(今屬江蘇)人。 度宗咸淳十年(1274)進士。入元不仕,隱居太湖竹山。 其詞內容較為廣泛,頗有追昔傷今之作,構思新穎,色彩明快,音節瀏亮,風格與姜夔相近。有《竹山詞》。