xiānɡfénɡxínɡèrshǒu

作者:李白 〔唐〕
原文 繁體版

朝騎五花馬,謁帝出銀臺。秀色誰家子,云車珠箔開。金鞭遙指點,玉勒近遲回。夾轂相借問,疑從天上來。蹙入青綺門,當歌共銜杯。銜杯映歌扇,似月云中見。相見不得親,不如不相見。相見情已深,未語可知心。胡為守空閨,孤眠愁錦衾。錦衾與羅幃,纏綿會有時。春風正澹蕩,暮雨來何遲。愿因三青鳥,更報長相思。光景不待人,須臾發(fā)成絲。當年失行樂,老去徒傷悲。持此道密意,毋令曠佳期。

朝騎五蘤馬,謁帝出銀臺。秀色誰家子,雲(yún)車珠箔開。金鞭遙指點,玉勒近遲迴。夾轂相借問,疑従天上來。蹙入青綺門,當謌共銜桮。銜桮佀謌中,見不雲(yún)親如。相如深未語,深知深相如。相如閨孤瞑,愁錦衾與羅。幃纏綿會有,時萅風正澹。正澹雨何愿,因三鳥更報。長思光景待,人須來發(fā)遲。絲年失青樂,老去徒相悲。持此深密意,毋令曠佳期。當紅塵內(nèi)高,揖黃萬戶垂。楊裏君阿那,邊令曠佳期。

相逢紅塵內(nèi),高揖黃金鞭。萬戶垂楊里,君家阿那邊。

相逢紅塵內(nèi),高揖黃金鞭。萬戶垂楊里,君家阿那邊。

譯文 注釋 賞析

早晨,謁見過皇帝之后,從銀臺門出來,乘上五花馬去郊外野游。路上遇到一駕云車。車窗開處,從里面亮出一個姑娘美麗的臉來。我搖動金鞭,來到車前,停住了馬兒,上前相問:你是何方仙女,下得凡來?于是便邀她一道進入青綺門的一個酒家,與她一起唱歌飲酒。此女歌扇半掩,含羞而飲,扇遮半面,如同彩云遮月一樣美麗。相見而不得相親,還不如不相見。但與她一見情深,雖未言語而靈犀已通。她為什么要獨守空閨呢?長夜孤眠的滋味,可真是令人難涯啊。她說,與君幽會的日子請待以來日。可是,現(xiàn)在不正是春風和煦的好日子嗎,為什么要待以來日呢?愿托王母的三青鳥,為我捎去相思的思念信。就說光陰荏苒,時不我待,轉(zhuǎn)成之間,黑發(fā)而成白絲。少壯時不及時行樂,老大時就會徒然傷悲的。請將此中密意轉(zhuǎn)告給她,不要令良辰佳日白白地浪擲虛度啊。

與君在喧鬧市井中相遇,手挽著馬鞭相互作揖問好。請問老兄,在那一片高樓垂楊之中,哪一處是君家的宅院?

⑴相逢行:樂府舊題。《樂府詩集》卷三十四列入《相和歌辭·清調(diào)曲二》,又名《相逢狹路間行》或《長安有狹斜行》。⑵五花馬:唐代名馬名。唐宮內(nèi)廄有五花馬。或云五花是剪馬鬃為五花,或云馬身有花如梅花者。⑶銀臺:宮門名。大明宮紫宸殿側(cè)有左、右銀臺門。⑷云車:車身飾有云紋者。多指婦女所乘之車。珠箔:車窗上的珠簾。⑸玉勒:馬嚼子,此代指馬。遲回:徘徊。⑹夾轂(gǔ):形容兩車靠得很近。轂:本指車輪中央軸所貫處,此代指車。⑺蹙(cù):踐、踏之意。青綺門:即長安東門。漢代長安東出十二門。其三曰霸城門,因其門色青,又名青城門、青門、青綺門。見《水經(jīng)注·渭水》。⑻錦衾:錦被也。⑼羅帷:即羅帳。⑽暮雨:用巫山神女故事,指男女歡愛之事。⑾三青鳥:相傳為西王母的傳信使者。薛道衡《豫章行》:“愿作王母三青鳥,飛來飛去傳消息。”⑿當年:指少壯之時。⒀曠:荒廢,耽誤。⒁紅塵內(nèi):即繁華熱鬧的市井之中。⒂黃金鞭:飾有黃金的馬鞭,極言華貴也。⒃阿那邊:猶言在哪里。

這兩首詩,都是訴述相思之苦。其一,以秋聲秋景起興,寫男思女。所思美人,遠在長安。天和地遠,關(guān)山阻遏,夢魂難越,見面為難。或以為此詩別有寄托,是詩人被迫離開長安后,對唐玄宗的懷念。喻守真以為“不能說他別有寄托,完全詠的‘長相思’本意”,此說有其道理。其二,以春花春風起興,寫女思男。望月懷思,撫琴寄情,憶君懷君,悱惻纏綿。真有“人比黃花瘦”之嘆。這兩首詩,在《李太白詩集》中,一收卷三,一收卷六。所寫時地迥異,格調(diào)也截然不同,實為風馬牛不相及。但蘅塘退士輯為先后,看起來似乎是一對男女,天各一方,各抒相思之苦,其實不然。

?? 作者介紹

李白
'">
李白
唐代
李白,字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅秦安東)。 于唐武后長安元年(公元701年)出生在西域的碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油縣)青蓮鄉(xiāng)。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,并好行使。從二十五歲起離川,長期在各地漫游,對社會生活多所體驗。其間曾因吳鈞等推薦,于天寶初供奉翰林。但在政治上不受重視。又受權(quán)貴讒毀,僅一年余即離開長安,政治抱負未能實現(xiàn),使他對當時政治腐敗,獲得較深認識。天寶三載,在洛陽與詩人杜甫結(jié)交。安史之亂中,懷著平亂的志愿,曾為永王幕僚,因兵敗牽累,流放夜郎。中途遇赦東還,晚年飄泊困苦,卒開當途。 李白的詩歌以豪邁的氣魄歌唱自己的進步思想,抨擊權(quán)貴,蔑視禮教。但也時時流露出懷才不遇、人生如夢的消極情緒。從藝術(shù)上說,他的詩歌具有豐富的想象力,運用大膽的夸張和深入淺出的語言,形成豪邁爽朗的風格,是屈原之后古代積極浪漫主義詩歌的杰出代表。