ɡǔfēnɡsānshí

作者:李白 〔唐〕
原文 繁體版

羽檄如流星。

羽檄如流星。

虎符合專城。

虎符合專城。

喧呼救邊急。

喧嘑捄邊急。

群鳥皆夜鳴。

羣鳥皆亱鳴。

白日曜紫微。

白日曜紫微。

三公運權衡。

三公運権衡。

天地皆得一。

天地皆一澹。

澹然四海清。

然四海清借。

借問此何為。

問此何為答。

答言楚征兵。

言楚征兵渡。

渡瀘及五月。

瀘及五月將。

將赴云南征。

赴雲南怯兵。

怯卒非戰士。

非戰士炎方。

炎方難遠行。

難遠行長號。

長號別嚴親。

別嚴親慘光。

日月慘光晶。

日將儘繼以。

泣盡繼以血。

血心摧兩無。

心摧兩無聲。

聲困獸當猛。

困獸當猛虎。

窮魚餌奔虎。

窮魚餌奔鯨。

千去不迴投。

千去不一回。

軀豈全澹舞。

投軀豈全生。

干戚使有苗。

如何舞干戚。

如為釋作戚。

一使有苗平。

澹使有苗平。

【注釋】:將赴云南征。

【注釋】:赴雲南怯兵。

( 征一作行 )炎方難遠行。

( 兵澹作號 )難遠行長號。

( 行一作征 )

( 號澹作兵 )

?? 作者介紹

李白
'">
李白
唐代
李白,字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅秦安東)。 于唐武后長安元年(公元701年)出生在西域的碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油縣)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,并好行使。從二十五歲起離川,長期在各地漫游,對社會生活多所體驗。其間曾因吳鈞等推薦,于天寶初供奉翰林。但在政治上不受重視。又受權貴讒毀,僅一年余即離開長安,政治抱負未能實現,使他對當時政治腐敗,獲得較深認識。天寶三載,在洛陽與詩人杜甫結交。安史之亂中,懷著平亂的志愿,曾為永王幕僚,因兵敗牽累,流放夜郎。中途遇赦東還,晚年飄泊困苦,卒開當途。 李白的詩歌以豪邁的氣魄歌唱自己的進步思想,抨擊權貴,蔑視禮教。但也時時流露出懷才不遇、人生如夢的消極情緒。從藝術上說,他的詩歌具有豐富的想象力,運用大膽的夸張和深入淺出的語言,形成豪邁爽朗的風格,是屈原之后古代積極浪漫主義詩歌的杰出代表。