qìnyuánchūn·dàixīnjiānɡchénɡ

作者:辛棄疾 〔宋〕
原文 繁體版

三徑初成,鶴怨猿驚,稼軒未來。

三徑初成,鶴怨猨驚,稼軒未來。

甚云山自許,平生意氣;

甚雲山自許,平生意氣;

衣冠人笑,抵死塵埃。

衣冠人笑,抵死塵埃。

意倦須還,身閑貴早,豈為莼羹鱸膾哉。

意須還身,閑貴早豈,為蒓羹鱸膾哉秌。

秋江上,看驚弦雁避,駭浪船回。

江上看,絃驚避駭浪,舩迴東岡。

東岡更葺茅齋。

更葺茅斎好都。

好都把軒窗臨水開。

把窓臨軒開要小舟。

要小舟行釣,先應種柳;

行釣先應種,桺疎籬護;

疏籬護竹,莫礙觀梅。

竹莫礙觀,楳菊堪飱。

秋菊堪餐,春蘭可佩,留待先生手自栽。

江蘭可珮,畱待手栽,沉唫桺生君自此。

沉吟久,怕君恩未許,此意徘徊。

徘佪久,怕君恩未許,此意徘徊。

譯文 注釋

歸隱的園圃剛剛開成,白鶴猿猴都在驚怪,主人沒有歸來,歸隱山林本是我平生的志趣,為什么甘為士人所笑,總是混跡塵埃?厭倦了官場就該急流勇退,求清閑愈早愈好,豈止是為享受莼羹鱸膾?你看那秋江上,聽到弓弦響,驚雁急忙躲閃,行船回頭,是因為駭浪撲來。東岡上蓋起那茅屋書齋,最好是把門窗臨湖開。要劃船垂釣,先種下柳樹一排排;插上稀疏的籬笆保護翠竹,但不要妨礙賞梅。秋菊可餐服,春蘭能佩戴,兩種花留給我歸來親手栽。我反復思考,只怕圣上不讓我離開,歸隱之章仍在猶豫徘徊。

⑴沁園春:詞牌名。⑵帶湖:信州府城北靈山腳下,今江西上饒市。⑶三徑:指歸隱者的居所。《三輔決錄》:蔣詡字元卿,“舍中三徑,惟求仲、羊仲從之游。”皆隱士。后稱退隱的居處為三徑。陶淵明《歸去來辭》:“三徑就荒,松菊猶存。”⑷鶴怨猿驚:表達出自己急切歸隱的心情。化用南朝孔稚珪《北山移文》:“至於還飈入幕,寫霧出楹,蕙帳空兮夜鶴怨,山人去兮曉猿驚”。⑸稼軒:辛棄疾號稼軒。洪邁《稼軒記》說:辛棄疾在帶湖建了一所很宏大的私人別墅,在新居右側,建了上百間的房子,左側,開辟了“稻田泱泱”,還余下十弓的空地,“意他日釋位得歸,必躬耕于是,故憑高作屋下臨之,是為稼軒。而命田邊立亭曰植杖,若將真秉耒耜之為者。”⑹甚:正是。云山,農村。意氣:神態。《史記·管晏列傳》:“擁大蓋,策駟馬,意氣揚揚,甚自得也。”這里作志氣講。⑺衣冠人:上層或高貴的人物。⑻抵死:終究,畢竟。⑼意倦須還:這里指退隱回家。⑽莼羹鱸膾:美味。《世說新語·識鑒篇》:西晉張翰官洛陽,“見秋風起,因思吳中菰菜、莼羹、鱸魚膾,曰:‘人生貴得適意爾,何能羈宦數千里以要名爵?’遂命駕歸。”⑾“秋江上”三句:比喻在官場碰壁,遭人排擠,因此避世。庾信《周大將軍襄城公鄭偉墓志銘》詩:“麋興麗箭,雁落驚弦。”駭浪,形容海浪像馬受驚時的奔跑。作者感覺到官場的奸詐險惡。要作雁避船回的準備。這就是回帶湖的動機。⑿東岡:東邊的小岑。葺(qì),用茅草修復房子叫葺。⒀好都把:作必須統統地解。軒:小房子。蘇軾《再和楊公濟梅花十絕》詩:“白發思家萬里回,小軒臨水為花開。”⒁秋菊:語出屈原《離騷》:“朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。”⒂春蘭:語出《離騷》:“扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。”蘭有春秋二種,都可以佩帶。這里寫春蘭,是與上邊的秋菊相對。一說這兩句化用屈原《九歌·禮魂》:“春蘭兮秋菊,長無絕兮終古!”表明作者自己如屈原一般志行高潔,不愿同流合污。⒃先生:是下人對辛棄疾的稱呼。

?? 作者介紹

辛棄疾
'">
辛棄疾
宋代
辛棄疾(1140-1207)字幼安,號稼軒,歷城(今山東濟南)人。 出生時,山東已為金兵所占。二十一歲參加抗金義軍,不久歸南宋,歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。任職期間,采取積極措施,招集流亡,訓練軍隊,獎勵耕戰,打擊貪污豪強,注意安定民生。 一生堅決主張抗金。在《美芹十論》、《九議》等奏疏中,具體分析當時的政治軍事形勢,對夸大金兵力量、鼓吹妥協投降的謬論,作了有力的駁斥;要求加強作戰準備,鼓勵士氣,以恢復中原。他所提出的抗金建議,均未被采納,并遭到主和派的打擊,曾長期落職閑居江西上饒、鉛山一帶。晚年韓侂胄當政,一度起用,不久病卒。 其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對南宋上層統治集團的屈辱投降進行揭露和批判;也有不少吟詠祖國河山的作品。藝術風格多樣,而以豪放為主。熱情洋溢,慷慨悲壯,筆力雄厚,與蘇軾并稱為“蘇辛”。《破陣子·為陳同甫賦壯詞以寄之》、《永遇樂·京口北固亭懷古》、《水龍吟·登建康賞心亭》、《菩薩蠻·書江西造口壁》等均有名。但部分作品也流露出抱負不能實現而產生的消極情緒。有《稼軒長短句》。今人輯有《辛稼軒詩文鈔存》。