shízhōumàn·hánshuǐhén

作者:張元干 〔宋〕
原文 繁體版

寒水依痕,春意漸回,沙際煙闊。

寒水依痕,萅意漸迴,沙際煙闊。

溪梅晴照生香,冷蕊數(shù)枝爭發(fā)。

嵠楳晴炤生香,冷蕋數(shù)枝爭發(fā)。

天涯舊恨,試看幾許消魂,長亭門外山重疊。

天涯舊恨,試看幾許消魂,長亭門外山重曡。

不盡眼中青,是愁來時節(jié)。

不儘眼中青,是愁來時節(jié)。

情切。

情切。

畫樓深閉,想見東風,暗銷肌雪。

畫樓深閉,想見東風,暗銷肌雪。

辜負枕前云雨,尊前花月。

辜負枕前雲(yún)雨,尊前月心。

心期切處,更有多少凄涼,殷勤留與歸時說。

期處切有,多少淒涼殷勤,畱與歸説到時卻。

到得卻相逢,恰經(jīng)年離別。

相逢恰經(jīng)年,離別年離別。

譯文 注釋

寒水緩緩消退,岸邊留下一線沙痕。春意漸漸回臨,空闊的沙洲煙靄紛紛。晴日朗照,溪邊的新梅香氣氤氳。數(shù)枝梅花爭相吐蕊,裝點新春。我獨在天涯滿腔怨恨,試想我現(xiàn)在是何等的悲愴傷神?長亭門外,群山重疊,望不斷的遠山遙岑,正是令人憂愁的節(jié)令時分。遙想深閨中的你,一定也是思緒紛紜。畫樓的層門緊閉,春風暗暗使你的容顏瘦損。我真是對不起你啊,讓你獨守空閨冷衾。辜負了多少尊前花月的美景,浪費了大好青春。你可知道,我也是歸心似箭,恨不得一步跨進閨門。更有多少酸甜苦辣,留著回去向你訴說詳盡。可等到我們再度相逢,恐怕又要過一年光陰。

①肌雪:指人的皮膚潔白如雪。②“寒水”句:杜甫《冬深》詩“花葉惟天意,江溪共石根。早露隨類影,寒水各依痕。”此處化用其決心書。③“春意”二句:杜甫《閬水歌》:“更復春從沙際歸。” ④孤負:同辜負。枕前云雨:此處指夫婦歡合。即宋玉《高唐賦序》中的“旦為朝云,暮為行雨”,借指男女相愛。

?? 作者介紹

張元干
'">
張元干
宋代
張元干(1091-約1170),也作張元幹,福州人。字仲宗,自號蘆川居士、真隱山人。 詞風豪放,為辛派泀人之先驅(qū)。著有《蘆川詞》、《蘆川歸來集》。