wǎndēnɡsānshānháiwànɡjīnɡ

作者:謝朓 〔南北朝〕
原文 繁體版

灞涘望長安,河陽視京縣。

灞涘朢長安,河陽視京縣。

白日麗飛甍,參差皆可見。

白日麗飛甍,參差皆可見。

余霞散成綺,澄江靜如練。

余霞散成綺,澂江靜如練。

喧鳥覆春洲,雜英滿芳甸。

喧鳥覆萅洲,雜英滿芳甸。

去矣方滯淫,懷哉罷歡宴。

去矣方滯滛,懷哉罷歡讌。

佳期悵何許,淚下如流霰。

佳期悵何許,涙下如霰有。

有情知望鄉(xiāng),誰能鬒不變?

情知鄉(xiāng)朢能,鬒不變不變?

譯文 注釋

我就像王粲在灞陵上眺望長安,又像潘岳在河陽回顧洛陽那樣登上三山回望京城。夕陽使飛聳的屋脊色彩明麗,京城內(nèi)的屋宇高低不齊,歷歷在目。殘余的晚霞鋪展開來就像彩錦,澄清的江水平靜得如同白練。喧鬧的群鳥覆蓋了春天的小洲,各種花朵開滿了芳草遍地的郊野。我將遠離京城在他鄉(xiāng)久留,真懷念那些已停辦的歡樂宴會。回鄉(xiāng)的日期在何時,我惆悵不已淚落如雪珠。有感情的人都知道思念家鄉(xiāng),誰的黑頭發(fā)能不改變?

①三山:山名,在今南京市西南。還望:回頭眺望。京邑:指南齊都城建康,即今南京市。②灞涘望長安:借用漢末王粲《七哀詩》“南登霸陵岸,回首望長安”詩意。灞,水名,源出陜西藍田,流經(jīng)長安城東。河陽視京縣:借用西晉詩人潘岳《河陽縣詩》“引領(lǐng)望京室” 詩意。河陽:故城在今河南夢縣西。京縣:指西晉都城洛陽。兩句意為:我懷著眷戀之情,傍晚登上三山,回頭眺望都城建康。③麗:使動用法,這里有“照射使……色彩絢麗”的意思。飛甍:上翹如飛翼的屋脊。甍:屋脊。參差:高下不齊的樣子。兩句意為:在日光的照耀下,京都建筑色彩絢麗,高高低低都能望見。④綺:有花紋的絲織品,錦緞。澄江:清澈的江水。練:潔白的綢子。兩句意為:澄清的江水平靜得如同一匹白練。⑤喧鳥覆春洲:形容鳥兒眾多。覆:蓋。雜英:各色的花。甸:郊野。⑥方:將。滯淫:久留。淹留。懷:想念。⑦佳期:指歸來的日期。悵:惆悵。霰:雪珠。兩句意為:分別了,想到何日才能回來,不由得令人惆悵悲傷,留下雪珠般的眼淚。⑧鬒:黑發(fā)。變:這里指變白。兩句意為:懷著望鄉(xiāng)之情的人,又有誰能不白了頭發(fā)呢?

?? 作者介紹

謝朓
'">
謝朓
南北朝代
謝朓(464~499年),字玄暉。漢族,陳郡陽夏(今河南太康縣)人。南朝齊時著名的山水詩人,出身世家大族。謝朓與謝靈運同族,世稱“小謝”。初任竟陵王蕭子良功曹、文學(xué),為“竟陵八友”之一。后官宣城太守,終尚書吏部郎,又稱謝宣城、謝吏部。東昏侯永元初,遭始安王蕭遙光誣陷,下獄死。曾與沈約等共創(chuàng)“永明體”。今存詩二百余首,多描寫自然景物,間亦直抒懷抱,詩風(fēng)清新秀麗,圓美流轉(zhuǎn),善于發(fā)端,時有佳句;又平仄協(xié)調(diào),對偶工整,開啟唐代律絕之先河。