ɡènɡlòu·liǔchánɡ

作者:晏幾道 〔宋〕
原文 繁體版

柳絲長,桃葉小。

桺絲長,桃葉小。

深院斷無人到。

深院斷無人到。

紅日淡,綠煙晴。

紅日淡,緑煙晴。

流鶯三兩聲。

流鴬三兩聲。

雪香濃,檀暈少。

雪香濃,檀暈少。

枕上臥枝花好。

枕上臥枝蘤好。

春思重,曉妝遲。

萅思重,暁妝遲。

尋思殘夢時。

尋思夢時時。

譯文 注釋

柳絲柔長春雨霏霏,花叢外漏聲不斷傳向遠方。塞雁向南歸去令人驚心,雜亂的城鳥尋覓著棲巢,望著畫屏上對對金鷓鴣令人格外傷感。薄薄的香霧透入簾幕之中,美麗的樓閣池榭啊再無人一起觀賞。繡簾低垂獨自背著垂淚的紅色蠟燭,長夢不斷遠方親人啊可知道我的衷腸?

1、更漏:古人用銅壺滴漏來計時,將一夜分為五更。2、子:曲子的簡稱。3、漏聲:指報更報點之聲。4、迢遞(tiáo dì):遙遠。5、塞雁:北雁,春來北飛。6、城烏:城頭上的烏鴉。7、畫屏:有圖飾品的屏風,為女主人公居室中的擺設。8、金鷓鴣(zhè gū):金線繡成的鷓鴣,可能繡在屏風上,也可能是繡在衣服上的。9、薄:通“迫”,逼來。10、惆悵(chóu chàng):失意、煩惱。11、謝家池閣:豪華的宅院,這星即指女主人公的住處。謝氏為南朝望族,居處多有池閣之勝。后來便成為一共名。韋莊歸國遙詞中有“日落謝家池閣”句。12、紅燭背:背向紅燭;一說以物遮住紅燭,使其光線不向人直射。

?? 作者介紹

晏幾道
'">
晏幾道
宋代
晏幾道(約1048-1118)是晏殊的幼子,字叔原。 宋代父子能詞的不少,但父子俱為大家的卻只有大晏和小晏,而小晏尤勝乃父。他身為富貴公子,卻一生潦倒,原因就是因為太“癡”了。馮煦曾說過:“淮海(秦觀)、小山(晏幾道),真古之傷心人也。其淡語皆有味,淺語皆有致,求之兩宋詞人,實罕其匹。”