I must say the products in Shanghai have improved very much in the past ten years.
我得承認上海的產品這十年來進步了很多。
商務英語 技術交流

?? 句中詞匯解析

從本句中提取的重要詞匯

must [m?st] 詞頻1
aux. 必須;必然要;(做出邏輯推斷);(表示堅持); n. 必須做的事,必不可少的事物;葡萄汁;霉臭;麝香; vt.& vi. (表示必要或很重要)必須;(提出建議)應該;得;(表示很可能或符合邏輯)一定; adj. 不可或缺的;狂暴的;
"You must be able to speak French for this job."
干這項工作你得會說法語。
近義:ought, should, necessaries, necessity, precondition, prerequisite
past [p?st] 詞頻1 詞根: 通過
adj. 過去的,以前的;結束的;前任的; n. 過去,過往;往事;[語]過去時; prep. 超過,超出;遠于;越過; adv. 經過,超過;
?? past(過去的)已經pass(過去)
"She strode past him without a backward glance ."
她大步從他身邊走過,都沒有回頭瞧他一眼。
近義:preterit, preterite, history, background, record, form 反義:modern, newfangled, present, topical, contemporary, current
Shanghai [???'hai]
vt. (以暴力或不正當手段 )劫掠(某人)去作水手;(以武力或武力威脅)強行拘留;誘拐;上海(中國東部港市);
"I fell in with him at a bookstore in Shanghai."
我在上海的一家書店里碰到了他.
products
n. 產品;商品(product的復數)
近義:merchandise, produce, wares, merchadize, commodities, goods
improved
a. 改良的
近義:perfected, upgraded

?? 更多「商務英語」例句