What a bargain! Thanks for helping me with this shopping.
真是太劃算了!謝謝你帶我買這些東西。
商務英語
陪客人購物
?? 句中詞匯解析
從本句中提取的重要詞匯
n. 購物,買東西;工作室,制作室;車間;家庭作坊;
vi. 選購:為尋找商品或便宜貨而逛商店;到處尋找:為得到某物而尋找它;
vt. 逛(某一個商店)或(在某一個商店)買東西;
?? shopp=shop購物+ing行業,狀態,行為 →買東西
"She brought the shopping home in a cardboard box."
她將買的東西放在紙箱里帶回家.
近義:purchase, purchasing, buy
反義:selling, vendition
n. 契約,協定;交易;特價商品;便宜貨;
vt. 做交易;
vi. 討價還價;達成協議;
?? 把根(諧音):再把一根我吧- 計價還價} 酒吧(bar)獲得(gain) 便宜貨是通過 討價還價 網友:馬勝敏 補充:酒吧(bar)里得到(gain)的是便宜貨
"The so-called bargain was just a big con!"
這種所謂的減價商品只不過是個大騙局!
近義:higgle, trade, transact, treat, chaffer, deal
n. 幫助, 協助, 一份
近義:serving, portion, share, morsel, assistant, coadjutant
反義:head, intrinsic, leading, major, master, material
n. 感謝,謝謝;感謝,謝謝,道謝的話( thank的名詞復數 );
int. 感激(的),致謝(的);
v. 謝謝,感謝( thank的第三人稱單數 );責怪;
"No sugar for me, thanks—I'm counting my calories ."
我不要糖,謝謝。我在控制攝取的熱量。