To stop without a farmhouse near
為何停在沒有農舍的地方
走遍美國 Quality Time(黃金時間) ACT III

?? 句中詞匯解析

從本句中提取的重要詞匯

stop [stɑp] 詞頻1
vi. 停止;中斷;逗留;(使)停止工作; vt. 塞住;堵塞;阻撓;止付; n. 停止;(管風琴的)音栓;停車站;(管風琴的)音管;
"A police car drew abreast of us and signalled us to stop."
一輛警車開過來與我們并排,示意我們停下來。
近義:impede, arrest, obstruct, paralyse, paralyze, stalemate 反義:implement, roll, start, action, activate, improve
farmhouse ['fɑrm'ha?s] 詞頻3
n. 農舍,農場住宅;
"We fell for the farmhouse as soon as we saw it."
我們對那所農舍一見傾心.
近義:ranch, rancho, farm, farmstead
near [n?r] 詞頻1
adv. (空間)在近處;在附近;(時間)臨近;(程度)幾乎; prep. (表示程度)接近;(表示位置)靠近;(表示時間)將近;接近于(某種狀態); adj. 近的;親密的;近似;(親屬關系)近親;
"Police found fragments of glass near the scene."
警方在現場附近發現了玻璃碎片。
近義:approach, approximate, hither, hithermost, immediate, approximal 反義:isolated, outlying, remote, retired, secluded, separate

?? 更多「走遍美國」例句