All right, ladies and gentlemen.
好啦, 女士們, 先生們。
走遍美國 I Do(我愿意) ACT III

?? 句中詞匯解析

從本句中提取的重要詞匯

right [ra?t] 詞頻1 詞根: 直
adv. 立刻,馬上;向右,右邊;恰當地;一直; adj. 右方的;正確的;合適的;好的,正常的; n. 正確,正當;右邊;權利;右手; vt. 糾正;扶直,使正;整理;補償; vi. (船舶等)復正,恢復平穩;
?? 請把名字寫(write)在右邊(right)
"Is the coffee all right?"
這咖啡還滿意嗎?
近義:avenge, vindicate, wreak, mend, rectify, reerect 反義:counterfeit, fake, forge, obstriction, pledge, responsibility
Ladies [['leidiz]]
n. 公共女廁所, 女盥洗室, 女洗手間
近義:lavatory
gentlemen [['d?entlm?n]]
pl. 出身高貴的人, 有教養的人, 紳士, 有身分的人, 閣下, 先生, (雅)男人\\nn. 男廁所
近義:sirs

?? 更多「走遍美國」例句