Right over here, Grandpa.
請(qǐng)到這兒來 ,爺爺。
走遍美國(guó) Making a Difference(當(dāng)仁不讓) ACT II

?? 句中詞匯解析

從本句中提取的重要詞匯

right [ra?t] 詞頻1 詞根: 直
adv. 立刻,馬上;向右,右邊;恰當(dāng)?shù)?一直; adj. 右方的;正確的;合適的;好的,正常的; n. 正確,正當(dāng);右邊;權(quán)利;右手; vt. 糾正;扶直,使正;整理;補(bǔ)償; vi. (船舶等)復(fù)正,恢復(fù)平穩(wěn);
?? 請(qǐng)把名字寫(write)在右邊(right)
"Is the coffee all right?"
這咖啡還滿意嗎?
近義:avenge, vindicate, wreak, mend, rectify, reerect 反義:counterfeit, fake, forge, obstriction, pledge, responsibility
over ['ov?] 詞頻1
prep. (表示方向)越過;(部份或全部覆蓋)在…上面;由于;(表示論及)關(guān)于; adv. 結(jié)束;再;(倒)下;從一邊至另一邊; adj. 過去的;外面的;在上的;上級(jí)的; n. 額外;剩余;剩余(或多余)的量;剩余物; int. [電信學(xué)]報(bào)文完,請(qǐng)回復(fù)!; vt. 走過,跳過;[美國(guó)方言]從…恢復(fù)過來;
"The government did an about-turn over nuclear energy."
政府對(duì)核能的態(tài)度來了個(gè)180度的大轉(zhuǎn)變。
近義:above, on, up, regarding, relating, respecting 反義:under, below, beneath
grandpa [?ɡr?nd?pɑ] 詞頻4
n. <非正>爺爺,外公,老太爺;
"Tell Grandpa the good news so that he can share our joy."
快把這消息告訴你爺爺,叫他老人家也高興高興.
近義:grandad, grandfather, grandparent

?? 更多「走遍美國(guó)」例句