Lots of people are tired of higher taxes.
許多人對于增稅很厭煩。
走遍美國 Making a Difference(當仁不讓) ACT I

?? 句中詞匯解析

從本句中提取的重要詞匯

people ['pipl] 詞頻1 詞根: 公眾
n. 人,人類;居民;人民;種族; vt. 居住于,布滿;使住滿人,在…殖民;把動物放養在;
?? popul, publ 表”人民”
"I can't abide people with no sense of humour."
我討厭和沒有幽默感的人打交道。
近義:populate, settle, crowd, individuals, persons, folks 反義:person, single, subject, dude, bleeder, bloke
tired ['ta??d] 詞頻1
adj. 疲倦的;困倦的;對…不耐煩的;陳舊的; v. (使)疲勞( tire的過去式和過去分詞);對(做)某事感到厭倦;
?? ti(音“踢”)+ red(紅色),踢球腳踢紅了,很 累
"She gets very bad-tempered when she's tired."
她累的時候就愛發脾氣。
近義:jaded, knackered, lazy, outworn, overworked, shattered 反義:peaceable, peaceful, quiet, relaxed, restful, tranquil
higher
[經] 上揚
近義:highest, topmost, upmost, uppermost, paramount, superior 反義:lower, nether, nethermost, undermost, bottom
taxes
n. 稅務;稅捐;稅收, 稅金
近義:taxation, duties, duty, excise
lots
n. 大量, 許多;一堆;命運(lot的復數)

?? 更多「走遍美國」例句