Sweetheart .... Sit down right here.
心肝寶貝……就坐在這里。
走遍美國
A Real Stewart(一個真正的Stewart家的后代) ACT I
?? 句中詞匯解析
從本句中提取的重要詞匯
n. 情人,愛人;
vi. 愛慕;
vt. 向…求愛;
"Do you want a drink, sweetheart?"
想喝一杯嗎,親愛的?
近義:honey, inamorato, love, lovebird, lover, sweetie
adv. (坐、倒、躺)下;向下;(表示范圍或順序的限度)下至;
prep. (從高處)向下;(表示位置)在…的下方;(表示方向)沿著…向下;(表示時間)自…以來;
adj. 向下的;沮喪的;計算機或計算機系統停機;(以…)落后于對手的;
n. (鳥的)絨羽;絨毛;軟毛;汗毛;
vt. 放下;(尤指大口或快速地)喝下;使摔倒;擊落(敵機等);
vi. [常用于祈使句中]下去;下來;臥倒;下降;
?? 音“鐺”,鐺的一聲向下 落
"Calm down! Don't get so agitated."
冷靜下來!別那么激動。
近義:lint, fluff, fuzz, ingurgitate, quaff, swallow
反義:above, overhead, upstairs, upward, upwards, aloft
adv. 立刻,馬上;向右,右邊;恰當地;一直;
adj. 右方的;正確的;合適的;好的,正常的;
n. 正確,正當;右邊;權利;右手;
vt. 糾正;扶直,使正;整理;補償;
vi. (船舶等)復正,恢復平穩;
?? 請把名字寫(write)在右邊(right)
"Is the coffee all right?"
這咖啡還滿意嗎?
近義:avenge, vindicate, wreak, mend, rectify, reerect
反義:counterfeit, fake, forge, obstriction, pledge, responsibility