I think the skirt is just right.
我覺得長度合適。
走遍美國 A Place of Our Own(自己的住房) ACT I

?? 句中詞匯解析

從本句中提取的重要詞匯

think [θ??k] 詞頻1
vt. 想;思索;以為;看待; vi. 思辯;考慮;構想;回憶; adj. 深思的;供思考的; n. 想;想法;
?? 深刻(諧音):深刻的思 想 我在想(think)該如何感謝(thank)他們
"They'll think you're being antisocial if you don't go."
要是你不去,他們就會認為你不合群。
近義:imagine, meditate, mull, perpend, ponder, ratiocinate
skirt [sk?t] 詞頻1
n. 裙子;邊緣;(連衣裙、外衣等的)下擺;(車輛或機器基座的)擋板; vt.& vi. 位于…的邊緣;沿…的邊緣走;繞開;避開;
?? skirt原意是“裙子”,裙子是一圈的,“環繞”著大腿-->環繞
"She smoothed the creases out of her skirt."
她把裙子上的皺褶弄平。
近義:trim, border, bypass, edge, avoid, sidestep 反義:pass, range, span, traverse, bridge, course
right [ra?t] 詞頻1 詞根: 直
adv. 立刻,馬上;向右,右邊;恰當地;一直; adj. 右方的;正確的;合適的;好的,正常的; n. 正確,正當;右邊;權利;右手; vt. 糾正;扶直,使正;整理;補償; vi. (船舶等)復正,恢復平穩;
?? 請把名字寫(write)在右邊(right)
"Is the coffee all right?"
這咖啡還滿意嗎?
近義:avenge, vindicate, wreak, mend, rectify, reerect 反義:counterfeit, fake, forge, obstriction, pledge, responsibility

?? 更多「走遍美國」例句