The fountain is over there, Michelle.
飲水機在那, Michelle。
走遍美國 Smell the Flowers(偷得浮生半日閑) ACT II

?? 句中詞匯解析

從本句中提取的重要詞匯

fountain ['fa?ntn] 詞頻2 詞根: 流動
n. 人工噴泉;噴水池;噴射;源泉;
?? font-, fount- 表示”噴泉”
"The amplifier exploded in a fountain of sparks."
放大器爆炸,噴射出火星。
近義:headspring, source, spring, springhead, wellhead, wellspring
over ['ov?] 詞頻1
prep. (表示方向)越過;(部份或全部覆蓋)在…上面;由于;(表示論及)關于; adv. 結束;再;(倒)下;從一邊至另一邊; adj. 過去的;外面的;在上的;上級的; n. 額外;剩余;剩余(或多余)的量;剩余物; int. [電信學]報文完,請回復!; vt. 走過,跳過;[美國方言]從…恢復過來;
"The government did an about-turn over nuclear energy."
政府對核能的態度來了個180度的大轉變。
近義:above, on, up, regarding, relating, respecting 反義:under, below, beneath
Michelle
n. 米歇爾(女子名)

?? 更多「走遍美國」例句