Carl, you'll have your party when you go home, Carl
你回去以后就可以開個生日派對了。
走遍美國 You're Going to Be Fine(早日康復) ACT II

?? 句中詞匯解析

從本句中提取的重要詞匯

party ['pɑrti] 詞頻1 詞根: 部分
n. 社交聚會;黨,黨派;當事人;同類,伙伴; v. 為…舉行社交聚會;為…請客;參加社交聚會; adj. 政黨的,黨派的;社交的,聚會的;共有的,共同的;
?? 派對(諧音): 聚會{開party} 部分(part)丫頭(y) 集會組 黨
"the adversarial nature of the two-party system"
兩黨制的對抗性
近義:roister, carouse, celebrate, feast, revelry, bash 反義:bore
home [hom] 詞頻1
n. 家;家庭;家庭生活;終點; adj. 家庭的;家用的;本地的;本部的; adv. 在家;在家鄉;深深地;深入地; vi. 回家;有家;朝向;自動導航; vt. 把…送回家;送…回家;給…提供住處;使有安身之處;
"a range of furnishings and accessories for the home"
各種各樣的家居裝飾物及配件
近義:house, lodging, quarter, residence, seat, gaff
Carl [[ka:l]]
n. 卡爾(男名)

?? 更多「走遍美國」例句