This is a rough group.
這是一群粗野的孩子。
走遍美國 You're Going to Be Fine(早日康復) ACT II

?? 句中詞匯解析

從本句中提取的重要詞匯

rough [r?f] 詞頻1
adj. 粗糙的,崎嶇不平的;粗魯的;狂暴的,洶涌的;未經加工的; vt. 粗暴地對待;使粗糙;草擬; n. 粗糙的部分;艱難,苦難;(高爾夫球場的)深草區; adv. 粗暴地; vi. 舉止粗野;
?? rough(rag破布): 粗糙的 網友:馬 勝 敏 補充:1:吃完肉(ro)、喝完杯(u)里的酒后,哥哥(g)粗魯的搖晃著杯子
"These rough roads soon wore the tread of motorcycle tires off."
這些崎嶇不平的路很快就把摩托車輪胎磨平了.
近義:insult, maltreat, mistreat, offend, outrage, abuse 反義:obtuse, contusive, dull, dulled, edgeless, matched
group [ɡrup] 詞頻1 詞根: gr-
n. 組,團體;群,批;(雕塑等的)群像;(英美的)空軍大隊; vt.& vi. 使成群,集合; vt. 分類,歸類;
?? 一群羊(group)正在成長(grou)
"the Child Poverty Action Group"
解除兒童貧困行動小組
近義:cluster, bind, concrete, conglutinate, agglomerate, agglutinate 反義:isolate, segregate, sever, split, detach, disjoin

?? 更多「走遍美國」例句