You tried calling the number on the collar?
你照狗脖子上項圈的電話號碼打過電話了嗎?
走遍美國 Men's Best Friend(人類最好的朋友) ACT II

?? 句中詞匯解析

從本句中提取的重要詞匯

number ['n?mb?] 詞頻1 詞根: number
n. 數字;數量;號碼;編號; v. 標號;總計;把…算作;
?? numer, number 表示”數字”;”計算”,”估算”
"The number of people employed in agriculture has fallen in the last decade."
過去十年,農業從業人數已經下降。
近義:numerate, reckon, recount, sum, tally, cipher 反義:remove, subduct, take, withdraw, deduct
collar ['kɑl?] 詞頻2
n. 衣領;領子;(狗等的)項圈;(管子或機器部件的)圈; vt. 抓住,逮住;扭住領口;拉用,扯用;給…套上頸圈;
?? coll脖子+ar表名詞 →衣領
"Hang your coat up by the tab on the collar."
用衣服上的領襻把上衣掛起來.
近義:sleeve, ferrule, capture, neck, ruff, choker
tried [[traid]] 詞頻1
a. 試驗過的, 可靠的\\n[法] 已經審訊的, 已經查驗的
近義:practiced, proved, proven, seasoned, skilled, tested 反義:unascertained, unchecked, undemonstrated, unfounded, unproven, unsettled
calling ['k?:li?] 詞頻5
n. 呼喊;(從事某職業或活動的)欲望;職業;邀請; v. 叫( call的現在分詞);通電話;認為;估計;
"He realized that his calling was to preach the gospel."
他體悟到宣講福音是他的使命。
近義:invocation, paging, summoning, summons, beck, prayer

?? 更多「走遍美國」例句