I'm going to excuse myself.
很抱歉失陪。
走遍美國 The Blink Date(介紹會面) ACT III

?? 句中詞匯解析

從本句中提取的重要詞匯

excuse [?k'skj?s] 詞頻1
vt. 原諒;為…申辯;免除,寬免;給…免去; n. 借口,托辭;道歉,歉意;辯解;請假條; vi. 作為借口;請示寬恕;表示寬恕;
?? cause, cuse 表原因,目的;司法程序,訴訟
"Late again! What's your excuse this time?"
又遲到了!你這次有什么借口?
近義:indulgence, absolve, pardon, redress, release, remit 反義:impeach, implicate, impute, incriminate, inculpate, indict
going ['g?ui?] 詞頻1
n. 出行,離去;出發;行為;工作情況; adj. 活著的,現在的;進行中的,營業中的;現行的;流行中的; v. 進行(go的現在分詞);
"I would strongly advise against going out on your own."
我要極力奉勸你別單獨外出。
近義:leaving, parting, withdrawment, departure, egress, exit 反義:appearance, appearing, imminence, approach, approaching, assistance
myself [ma?'s?lf] 詞頻1
pron. 我自己,親自;
"I wouldn't demean myself by asking for charity."
我決不低三下四地乞求施舍。
近義:me, i

?? 更多「走遍美國」例句