?? 句中詞匯解析
從本句中提取的重要詞匯
local
['lokl]
詞頻1
詞根: loc
adj. 地方的;當地的,本地的;局部的;褊狹的;
n. 慢車;本地居民(律師、教士、醫生);住處附近的當地酒店;本地新聞;
?? loc地方+al形容詞后綴 → 地方的,局部的
"We put an ad in the local paper."
我們在當地報紙上登了一則廣告。
近義:neighboring, regional, regionalist, regionalistic, sectional, territorial
反義:overall, total, world, universal, comprehensive, global
vt. 想;思索;以為;看待;
vi. 思辯;考慮;構想;回憶;
adj. 深思的;供思考的;
n. 想;想法;
?? 深刻(諧音):深刻的思 想 我在想(think)該如何感謝(thank)他們
"They'll think you're being antisocial if you don't go."
要是你不去,他們就會認為你不合群。
近義:imagine, meditate, mull, perpend, ponder, ratiocinate
n. 出行,離去;出發;行為;工作情況;
adj. 活著的,現在的;進行中的,營業中的;現行的;流行中的;
v. 進行(go的現在分詞);
"I would strongly advise against going out on your own."
我要極力奉勸你別單獨外出。
近義:leaving, parting, withdrawment, departure, egress, exit
反義:appearance, appearing, imminence, approach, approaching, assistance
n. 樹枝;分支;部門,分科;支流;
vi. 分支形成;分支擴張;擴大某人的興趣,業務或活動范圍;[計]下分支的指令;
vt. 使分支;使分叉;用枝形葉脈刺繡花紋裝飾;
?? 不(b)燃(ran)柴(ch)是 樹枝 不亂騎(諧音):是大 樹枝易斷 網友:yqy 補充:“不亂騎”(諧音):聯想到《哈利波特》,這是樹枝,不是法杖,不能亂騎
"Management is holding out an olive branch to the strikers."
資方向罷工者伸出了橄欖枝。
近義:ramify, bifurcate, split, detour, diverge, diversify
反義:headquarters