?? 句中詞匯解析
從本句中提取的重要詞匯
adv. 簡單地,樸素地;(引出概括或解釋)不過,僅僅;簡直;<非正>實在;
?? sim一次 + ply 折疊 →折一次 → ad.簡單地;樸素地
"The clock is simply for ornament; it doesn't work any more."
這架時鐘純屬擺設,它再也不走了。
近義:just, merely, only, purely, solely, but
反義:elaborately, painfully, wearisomely, challengingly, hardly
n. 包袱,包裹;(土地的)一塊;一批,一群;(貨物的)一宗;
vt. 分,區分;把…劃成部分后分配;給…打成包裹;把…拼在一起;
?? parc部分+el表名詞 →包裹
"There's a parcel and some letters for you."
有你的一個包裹和幾封信。
近義:pack, package, envelop, apportion, mete, portion
n. 女人,婦女;成年女子;女擁人或女下屬;女人本能;
?? 我(wo)蠻(man)- 女人
"She was an elegant and accomplished woman."
她是位優雅的才女。
近義:lady, bint, judy, cunnus, female, feme
反義:gentleman, male
n. 商店;工廠;辦事處;購物;
vt.& vi. (到…)去買東西[購物];逛商店;
vt. 購物;買東西;
"The shop bell jangled loudly."
商店的鐘發出丁零當啷的巨大響聲。
近義:buy, premises, bazaar, shoppe, store, entrepot
反義:huckster, retail
v. 拿( take的過去式 );接受;學習;取得;
"A lot of rebuilding took place in the aftermath of the war."
戰后進行了大量的重建工作。