?? 句中詞匯解析
從本句中提取的重要詞匯
n. 誘惑力,魅力;
vt.& vi. 引誘,誘惑;吸引;
vt. 引誘,誘惑;勾引;
vi. 誘人,吸引人;
?? al(ad-=to)+lure(誘惑)→引誘,誘惑;誘惑(力)
"the allure of the big city"
大城市的吸引力
近義:magnetize, attract, seduce, tantalize, tempt, beckon
empty
[??mpt?]
詞頻1
詞根: 抓住
adj. 空的,空虛的,空洞的;空閑的,無效的,徒勞的;無聊的,愚蠢的;言語或行動空洞的;
vt. (使)成為空的, 把…弄空;把…騰出來;
vi. 成為空的;流空;
n. 空車;空的東西;
?? 俺不提(諧音): 空洞的東西俺不提
"He's going out with an empty-headed bimbo half his age."
他正在同一個年齡比他小一半的傻里傻氣的性感女子來往。
近義:sap, vacate, void, drain, dump, evacuate
反義:load, proliferate, abounding, laden, overcrowded, overstuffed
n. 霍克;鷹;鷹派人物,主戰派;掠奪別人的人,騙子;
vt. 通過叫賣主動兜售(貨物);清除嗓子中的(痰);
vi. 清嗓,咳痰;用訓練好的鷹狩獵;象鷹一樣俯沖攻擊;叫賣;
?? 霍金(諧音)- 老鷹 河(h)邊夏娃(aw)用機槍(k)打老 鷹 網友:yqy “哈客”(諧音):被鷹喙了一下,象是對客人哈了一下
"A hawk hovered over the hill."
一只鷹在小山的上空翱翔。
近義:huckster, monger, peddle, trumpet, proclaim, falcon
n. 擁有, 所有\\n[計] 動手
近義:labor, laborers, workpeople, labour, labourers