A fool knows more in his own house than a wise man in another.
一個蠢材在他自己家里所知的事比一個聰明人在別人家里所知的事要多。
英文諺語 3120 句(一)
第 8 部分
?? 句中詞匯解析
從本句中提取的重要詞匯
n. 愚人,傻瓜;受騙者;有癖好的人;受愚弄的人;
vt. 愚弄,欺騙;浪費,虛度;鬧笑話;游手好閑;
vi. 開玩笑;欺騙;戲弄;
adj. 愚蠢的;傻的;
"Don't be such a bloody fool."
別像個大傻瓜似的。
近義:hoax, hoodwink, humbug, inveigle, outmaneuver, bamboozle
house
[ha?s]
詞頻1
詞根: /h?/
n. 房屋;全家人;(從事某種生意的)公司;(英國)下議院;
v. 給…提供住房;收藏;安置;
"a house among the trees"
樹林中的一座房子
近義:host, keep, lodge, quarter, shelter, accommodate
反義:oust, out, expel, deport, dispossess, exile
adj. 聰明的,有智慧的;博學的,博識的;明白的;像智者的;
vt. 使知道,使懂得;教導;指點;
vi. 了解,知道;
"a wise and virtuous man"
博學多識的君子
近義:informed, judicious, knowing, knowledgeable, learned, lettered
反義:silly, stupid, tomfool, unaware, uneducated, unenlightened
adj. 又一個;再一個;另一的;其他一種;
pron. 另一個,別個;再一個;
"The company has now amalgamated with another local firm."
這家公司現在已與當地一家公司合并了。
近義:other