I'm going to Ft. Lauderdale during spring break.
在春假時(shí),我打算去'Lauderdale'城堡。
洋話連篇 季節(jié)

?? 句中詞匯解析

從本句中提取的重要詞匯

going ['g?ui?] 詞頻1
n. 出行,離去;出發(fā);行為;工作情況; adj. 活著的,現(xiàn)在的;進(jìn)行中的,營(yíng)業(yè)中的;現(xiàn)行的;流行中的; v. 進(jìn)行(go的現(xiàn)在分詞);
"I would strongly advise against going out on your own."
我要極力奉勸你別單獨(dú)外出。
近義:leaving, parting, withdrawment, departure, egress, exit 反義:appearance, appearing, imminence, approach, approaching, assistance
spring [spr??] 詞頻1 詞根: sp-
n. 春季;泉水,小溪;彈簧,彈性;跳躍; vi. 跳,躍;突然發(fā)出或出現(xiàn);發(fā)源;劈開(kāi),裂開(kāi); vt. 突然跳出;跳過(guò);使開(kāi)裂; adj. 春天的;彈簧的,有彈性的;
"the first buds appearing in spring"
春天的初芽
近義:inflow, issue, run, stream, well, debouch
break [breik] 詞頻1 詞根: br-
vt. (使)破;打破(紀(jì)錄);(常指好天氣)突變;開(kāi)始; vi. (嗓音)突變;突破;破曉;(價(jià)格)突然下跌; n. 破裂;中間休息;間斷;短假;
?? 把一塊bread(面包)從中間break(折斷) 面包(bread)殼(k)被 打破
"the break-up of their marriage"
他們婚姻的破裂
近義:debilitate, bankrupt, rupture, sever, shatter, smash 反義:mend, patch, refit, refurbish, rehabilitate, remodel
Lauderdale
勞德戴爾

?? 更多「洋話連篇」例句