歇后語 · 謎面

蕎麥去了皮

↓   答案揭曉   ↓
棱沒棱;仁沒仁

?? 歇后語解析

謎面:蕎麥去了皮
謎底:棱沒棱;仁沒仁
歇后語是中國民間流行的一種特殊語言形式,由兩部分組成:前半部分是形象的比喻(謎面),后半部分是解釋說明(謎底)。平時說話時常常只說出前半部分,讓聽話的人猜測后半部分,所以稱為「歇后語」。

?? 相關歇后語

蕎麥面貼對子 ——不粘板
靠小姨蕎孩子 ——指望不上
蕎麥皮打漿糊 ——粘不到一起
蕎麥面搟餅 ——不粘板
蕎麥皮打糨子(jiang zi糨糊) ——不粘板;兩不沾(粘);粘不到一塊兒
去年的棉衣今年穿 ——老一套
鍛磨的去打鐵 ——不識火色;看不出火候來;不會看火色
手癢去捅馬蜂窩 ——想惹禍
三月龍舟逆水去 ——力爭上游;個個出力

?? 相關成語

針尖對麥芒 zhēn jiān duì mài máng 比喻雙方都很利害,互不相讓。
不辯菽麥 bù biàn shū mài 分不清哪是豆子,哪是麥子。形容愚笨無知。后形容缺乏實際生產知識。
去太去甚 qù tai qù shèn 適可而止,不可過分。同“去泰去甚”。
捐殘去殺 juān cán qù shā 指放棄殘暴和屠殺的行為。
遠水解不了近渴 yuǎn shuǐ jiě bù liǎo jìn kě 比喻慢的辦法救不了急。
了如指掌 liǎo rú zhǐ zhǎng 了:明白;指掌:指著手掌。形容對事物了解得非常清楚,象把東西放在手掌里給人家看一