歇后語(yǔ) · 謎面

敲鑼賣糖

↓   答案揭曉   ↓
各管一行;各干一行

?? 歇后語(yǔ)解析

謎面:敲鑼賣糖
謎底:各管一行;各干一行
歇后語(yǔ)是中國(guó)民間流行的一種特殊語(yǔ)言形式,由兩部分組成:前半部分是形象的比喻(謎面),后半部分是解釋說(shuō)明(謎底)。平時(shí)說(shuō)話時(shí)常常只說(shuō)出前半部分,讓聽(tīng)話的人猜測(cè)后半部分,所以稱為「歇后語(yǔ)」。

?? 相關(guān)歇后語(yǔ)

敲鑼找孩子 ——丟人打家伙
搟面杖敲鼓 ——掄的哪一槌
木槌敲金鐘 ——配不上;不配
叼著喇叭敲鼓 ——自吹自擂
門洞里敲鑼鼓 ——里外響
銀錘打在金鑼上 ——一聲更比一聲響
鑼鼓喇叭一齊上 ——吹吹打打;又吹又打
銅叉碰銅鑼 ——想(響)到一快了
冬天賣扇子 ——過(guò)時(shí)貨
樵夫賣柴 ——兩頭擔(dān)心(薪)

?? 相關(guān)成語(yǔ)

敲鑼放砲 qiāo luó fàng pào 指大張旗鼓地活動(dòng)。
敲金擊玉 qiāo jīn jī yù 敲鐘擊磬。喻詩(shī)文聲調(diào)鏗鏘動(dòng)聽(tīng)。
緊鑼密鼓 jǐn luó mì gǔ 鑼鼓點(diǎn)敲得很密。比喻公開(kāi)活動(dòng)前的緊張氣氛和輿論準(zhǔn)備。
收鑼罷鼓 shōu luó bà gǔ 停止敲擊鑼鼓。比喻結(jié)束,結(jié)尾。
賣男鬻女 mài nán yù nǚ 指因生活所迫而出賣自己的兒女。
掛羊頭,賣狗肉 guà yáng tóu,mài gǒu ròu 掛著羊頭,賣的卻是狗肉。比喻以好的名義做招牌,實(shí)際上兜售低劣的貨色。