歇后語 · 謎面

拿著蜂房變戲法

↓   答案揭曉   ↓
耍心眼

?? 歇后語解析

謎面:拿著蜂房變戲法
謎底:耍心眼
歇后語是中國民間流行的一種特殊語言形式,由兩部分組成:前半部分是形象的比喻(謎面),后半部分是解釋說明(謎底)。平時說話時常常只說出前半部分,讓聽話的人猜測后半部分,所以稱為「歇后語」。

?? 相關歇后語

剃頭的拿推子 ——有頭了
拿破侖上臺 ——野心勃勃;野心太大
旗桿尖上拿大鼎 ——藝高膽大
拿鈔票揩屁股 ——胡作非為
打著燈籠沒處找 ——難得;得之不易
止著耳朵腮也動 ——互相牽連
油庫著了火 ——難近身;近不得身
腰里別著個死耗子 ——冒充打獵人
蜂蜜拌黃連 ——又苦又甜
無王的蜜蜂 ——亂了群

?? 相關成語

拿刀動杖 ná dāo nòng zhàng 揮舞刀槍棍棒。泛指動武。
手到拿來 shǒu dào ná lái 指不費力氣就能將必須擒拿的人捉到。
知疼著熱 zhī téng zháo rè 形容對人十分關心愛護(多指親人)。
著三不著兩 zháo sān bù zháo liǎng 指說話或做事輕重不當,考慮欠周,注意這里,顧不到那里。
蝶粉蜂黃 dié fěn fēng huáng 指古代婦女粉面額黃,妝扮美容。
撩蜂吃螫 liáo fēng chī shì 猶言撩蜂剔蝎。比喻惹犯惡人,自取禍殃。