歇后語(yǔ) · 謎面

狡兔撞鷹

↓   答案揭曉   ↓
以攻為守

?? 歇后語(yǔ)解析

謎面:狡兔撞鷹
謎底:以攻為守
歇后語(yǔ)是中國(guó)民間流行的一種特殊語(yǔ)言形式,由兩部分組成:前半部分是形象的比喻(謎面),后半部分是解釋說(shuō)明(謎底)。平時(shí)說(shuō)話時(shí)常常只說(shuō)出前半部分,讓聽(tīng)話的人猜測(cè)后半部分,所以稱為「歇后語(yǔ)」。

?? 相關(guān)歇后語(yǔ)

叫兔子去拉磨 ——沒(méi)有那一套
兔子進(jìn)磨道 ——充什么大耳朵驢
老鷹追兔子 ——一個(gè)天上,一個(gè)地下
狐貍哭兔子 ——假慈悲;假慈善
閉眼撞南墻 ——碰得頭破血流
磨子撞碓窩(dui wo石臼) ——實(shí)(石)打?qū)崳ㄊ?/span>
浪頭撞在礁石上 ——粉身碎骨
貓頭鷹唱歌 ——瞎叫喚
貓頭鷹打瞌睡 ——睜只眼,閉只眼;裝迷糊

?? 相關(guān)成語(yǔ)

狡兔死,良狗烹 jiǎo tù sǐ,liáng gǒu pēng 烹:燒煮。兔子死了,獵狗就被人烹食。比喻給統(tǒng)治者效勞的人事成后被拋棄或殺掉。
狡兔三穴 jiǎo tù sān xué 比喻隱蔽的地方或方法多。同“狡兔三窟”。
靜若處子,動(dòng)若脫兔 jìng ruò chǔ zǐ,dòng ruò tuō tù 指軍隊(duì)未行動(dòng)時(shí)就像未出嫁的女子那樣沉靜,一行動(dòng)就像逃脫的兔子那樣敏捷。
勢(shì)若脫兔 shì ruò tuō tù 勢(shì):攻勢(shì)。脫:脫逃。對(duì)敵人攻擊的速度極快,就像脫逃的兔子奔跑那樣。
以莛撞鐘 yǐ tíng zhuàng zhōng 莛:草莖。用草莖打鐘,毫無(wú)聲響。比喻才識(shí)淺陋的人向高明的學(xué)者發(fā)問(wèn),得不到回答。
做一日和尚撞一天鐘 zuò yī rì hé shàng zhuàng yī tiān zhōng 俗語(yǔ)。比喻遇事敷衍,得過(guò)且過(guò)。也有無(wú)可奈何,勉強(qiáng)從事的意思。