歇后語 · 謎面

扒了皮的癩蛤蟆

↓   答案揭曉   ↓
活著討厭,死了還嚇人

?? 歇后語解析

謎面:扒了皮的癩蛤蟆
謎底:活著討厭,死了還嚇人
歇后語是中國民間流行的一種特殊語言形式,由兩部分組成:前半部分是形象的比喻(謎面),后半部分是解釋說明(謎底)。平時說話時常常只說出前半部分,讓聽話的人猜測后半部分,所以稱為「歇后語」。

?? 相關歇后語

房頂上扒窟窿 ——不是門
兔子扒窩 ——安家落戶
野狼扒門 ——沒安好心;來者不善
摳眼屎弄瞎了眼 ——因小失大
見了壽衣也想要 ——貪心鬼
拔了毛的鳳凰 ——不如雞
脫了鱗的魚 ——一天比一天難過
牛皮襖子反穿 ——逗虱子走穹路

?? 相關成語

扒耳搔腮 pá ěr sāo sāi 形容焦急而又無可奈何。
繃扒吊拷 bēng bā diào kǎo 古代的一種刑罰。強行脫去衣服,捆綁并吊起來拷打。繃:捆綁。扒:脫掉。
直接了當 zhí jiē liǎo dàng 形容說話、做事不繞彎子,干脆爽快。同“直截了當”。
千了萬當 qiān le wàn dàng 比喻妥帖、有著落。同“千了百當”。
頑皮賊骨 wán pí zéi gǔ 指品行不端,無賴狡詐的人。
羊質虎皮 yáng zhì hǔ pí 質:本性。羊雖然披上虎皮,還是見到草就喜歡,碰到豺狼就怕得發抖,它的本性沒有變。