歇后語 · 謎面
小押兒店(舊時靠收少量抵押品剝削窮人的小店鋪)的掌柜
↓ 答案揭曉 ↓
損透了
?? 歇后語解析
謎面:小押兒店(舊時靠收少量抵押品剝削窮人的小店鋪)的掌柜
謎底:損透了
歇后語是中國民間流行的一種特殊語言形式,由兩部分組成:前半部分是形象的比喻(謎面),后半部分是解釋說明(謎底)。平時說話時常常只說出前半部分,讓聽話的人猜測后半部分,所以稱為「歇后語」。
?? 相關成語
無名小卒
wú míng xiǎo zú
卒:古時指士兵。不出名的小兵。比喻沒有名望或地位的人。
不拘小節
bù jū xiǎo jié
拘:拘泥。不為小事所約束。多指不注意生活小事。
虎不食兒
hǔ bù shí ér
老虎兇猛殘忍,但并不吃自己的孩子。比喻人皆有愛子之心,都有骨肉之情。
視若兒戲
shì ruò ér xì
比喻不當一回事,極不重視。同“視同兒戲”。
前不巴村,后不著店
qián bù bā cūn,hòu bù zháo diàn
巴:靠近。著:挨著。前面沒有村子,后面沒有旅店。形容走遠路走到野外荒郊,找不到歇
只此一家,別無分店
zhī cǐ yī jiā , bié wú fēn diàn
原是一些店鋪招攬生意的用語,向顧客表明他沒分店,只能在他這一家店里買到某種商品。