歇后語(yǔ) · 謎面

瓦背上的胡椒

↓   答案揭曉   ↓
兩邊滾

?? 歇后語(yǔ)解析

謎面:瓦背上的胡椒
謎底:兩邊滾
歇后語(yǔ)是中國(guó)民間流行的一種特殊語(yǔ)言形式,由兩部分組成:前半部分是形象的比喻(謎面),后半部分是解釋說(shuō)明(謎底)。平時(shí)說(shuō)話時(shí)常常只說(shuō)出前半部分,讓聽話的人猜測(cè)后半部分,所以稱為「歇后語(yǔ)」。

?? 相關(guān)歇后語(yǔ)

瓦匠碰上鞋匠 ——幫不上忙
瓦罐里冒煙 ——土里土氣;土氣本
三間瓦房不開門 ——怪物(屋)
泥瓦匠干活 ——拖泥帶水
老虎背上翻跟頭 ——找死;自取其禍;惹禍上身
背著棉絮過河 ——越背越重
背著娃娃推磨 ——添人不添勁
爛襪子改背心 ——小人得志(之)
瞎子上工 ——摸索著干
戲臺(tái)上的官 ——難長(zhǎng)久;長(zhǎng)不子

?? 相關(guān)成語(yǔ)

上無(wú)片瓦,下無(wú)立錐之地 shàng wú piàn wǎ , xià wú lì zhuī zhī dì 形容一無(wú)所有,貧困到了極點(diǎn)。
瓦玉集糅 wǎ yù jí róu 糅:混雜。瓦和玉混雜在一起。比喻好壞不分。
鰈離鶼背 dié lí jiān bèi 比喻夫妻或戀人分離。
面是背非 miàn shì bèi fēi 當(dāng)面贊成,背后反對(duì)。
引鬼上門 yǐn guǐ shàng mén 比喻招來(lái)壞人。
頭上安頭 tóu shàng ān tóu 比喻多余和重復(fù)。