When you go into court you are putting your fate into the hands of twelve people who weren't smart enough to get out of jury duty.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
n. 命運(yùn),宿命;災(zāi)難,死亡;命中注定的事(尤指壞事);
v. 注定;
?? fa, fabl, fam, fan =speak,表示”說(shuō)”#詞根助記:fate=上帝的話
"They were unaware of the fate that was to befall them."
他們并不知道即將降臨到他們頭上的厄運(yùn)。
近義:predestine, preordain, foreordain, karma, lot, misfortune
n. 人,人類;居民;人民;種族;
vt. 居住于,布滿;使住滿人,在…殖民;把動(dòng)物放養(yǎng)在;
?? popul, publ 表”人民”
"I can't abide people with no sense of humour."
我討厭和沒(méi)有幽默感的人打交道。
近義:populate, settle, crowd, individuals, persons, folks
反義:person, single, subject, dude, bleeder, bloke
n. 職責(zé),責(zé)任;義務(wù);職責(zé)或工作;稅收;
?? deb, du =owe (欠債)
"It is my duty to report it to the police."
把這事報(bào)告給警方是我的責(zé)任。
近義:job, obligation, obstriction, onus, responsibility, commitment
反義:authorization, permission
n. 法院,法庭;院子,天井;宮廷;網(wǎng)球場(chǎng);
vt. 招致;設(shè)法獲得;向…獻(xiàn)殷勤;追求;
vi. 求愛(ài),求婚;尋求;
?? 法庭,宮庭,朝庭中需要奉承與討好,以求得寵幸 網(wǎng)友: 補(bǔ)充:
"The court absolved him of all responsibility for the accident."
法院宣告他對(duì)該事故不負(fù)任何責(zé)任。
近義:romance, woo, address, coo, enamor, enamour
反義:loathe, recant, repel, snub, disaffirm, disavow
num. 十二;十二個(gè);十二點(diǎn)鐘;十二歲;
adj. 十二的;十二個(gè)的;
n. 十二;十二個(gè);
"I first got hooked on scuba diving when I was twelve."
12歲時(shí)我開始迷上了帶水肺潛水.
近義:dozen
adj. 聰明的;敏捷的;漂亮的;整齊的;
vi. 疼痛;感到刺痛;難過(guò);
n. 創(chuàng)傷;刺痛;疼痛;痛苦;
vt. 引起…的疼痛(或痛苦、苦惱等);
adv. 聰明伶俐地,輕快地,漂亮地;
?? 音:時(shí)髦的
"He felt the smart of their insult for many days."
他受到他們的侮辱后好多天都感到難受.
近義:burn, twinge, pang, smarting, throb, itch
反義:heal, lighten, assuage, mitigate, palliate, quell