As if you could kill time without injuring eternity.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
vt.& vi. 殺死…;
vt. 使停止[結束,失敗];破壞,減弱,抵消;使痛苦,使受折磨;使笑得前仰后合,使笑死了;
n. 殺死;獵;被捕殺的動物;獵物;
adj. 致命的;
?? 作“殺”的手勢,說“k”掉那只雞。
"An increase in crime could kill the golden goose of tourism."
犯罪率的上升可能會扼殺旅游業這只產金蛋的鵝。
近義:ice, liquidate, assassinate, murder, obliterate, shoot
反義:enliven
n. 時間;時刻;時代;次;
vt. 為…安排時間;測定…的時間;調準(機械的)速度;撥準(鐘、表)的快慢;
vi. 合拍;和諧;打拍子;
adj. 定時的;定期的;[美國英語]分期(付款)的;
int. [體育]時間到,(一場或一局等的)比賽時限,暫停;
"I can only carry two at a time."
我一次只能帶兩個。
近義:clock, lifetime, period, season, chapter, aeon
n. 永恒;[宗]來世,永生,永劫;萬年;不朽;
"He waited for an eternity."
他無盡期地等待著.
近義:immortality, perdurability, perenniality, perpetuity, deathlessness, afterlife