VOTE, n. The instrument and symbol of a freeman's power to make a fool of himself and a wreck of his country.

?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

vote [vot] 詞頻2
v. 投票,選舉;提議;投票表決;公認(rèn),由輿論決定; n. 投票,表決;投票數(shù);投票權(quán);決議;
?? vot發(fā)誓+e→投票前需要發(fā)誓以示誠(chéng)實(shí)→投票
"All affiliated members can vote."
所有隸屬成員都有投票權(quán)。
近義:poll, ballot, elect
instrument ['?nstr?m?nt] 詞頻2 詞根: in
n. 儀器;手段,工具;樂(lè)器;法律文件; vt. 用儀器裝備;為演奏譜曲;向…提交文書;
?? in內(nèi)+stru=struct建立+ment表名詞→內(nèi)部結(jié)構(gòu)→儀器;工具
"The despot claimed to be the chosen instrument of divine providence."
專制者聲稱自己是上天選定的統(tǒng)治工具.
近義:assemble, orchestrate, organise, organize, implement, tool
symbol ['s?mbl] 詞頻3 詞根: ball
n. 象征;標(biāo)志;符號(hào);記號(hào); vt. 用符號(hào)代表;
?? sym共同,相同+bol拋→共同拋出的標(biāo)志→象征
"Exotic pets are the latest status symbol."
養(yǎng)珍禽異獸是表現(xiàn)社會(huì)地位的最時(shí)髦方式。
近義:mark, badge, sign, earmark, emblem, typeface
power ['pa??] 詞頻1 詞根: 力量
n. [機(jī)]動(dòng)力,功率;力量;政權(quán),權(quán)力;強(qiáng)國(guó),大國(guó); vt. 運(yùn)轉(zhuǎn);用發(fā)動(dòng)機(jī)發(fā)動(dòng);使…有力量; vi. 靠動(dòng)力行進(jìn);快速行進(jìn); adj. 權(quán)力的;機(jī)械能的,電動(dòng)的;用電力(或動(dòng)力)發(fā)動(dòng)的;
"The engine is being specially adapted to increase its power."
正在對(duì)這臺(tái)引擎進(jìn)行改裝以增加它的功率.
近義:move, operate, activate, actuate, energise, energize 反義:incapacity, powerlessness, weariness, impotency, impotentness, impossibility
fool [fu:l] 詞頻1
n. 愚人,傻瓜;受騙者;有癖好的人;受愚弄的人; vt. 愚弄,欺騙;浪費(fèi),虛度;鬧笑話;游手好閑; vi. 開(kāi)玩笑;欺騙;戲弄; adj. 愚蠢的;傻的;
"Don't be such a bloody fool."
別像個(gè)大傻瓜似的。
近義:hoax, hoodwink, humbug, inveigle, outmaneuver, bamboozle
himself [h?m's?lf] 詞頻1
pron. (反身代詞)他自己;(用以加強(qiáng)語(yǔ)氣)他親自,他本人;
"Yielding himself to his feelings of worthlessness, he tried to kill himself."
他總是覺(jué)得自己一無(wú)是處, 便企圖自殺.
近義:herself, him, itself, oneself, themselves, yourself

?? Ambrose Bierce 的更多名言

查看 Ambrose Bierce 全部名言 ›

?? 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›