Seriousness is the only refuge of the shallow.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
n. 避難;避難所;庇護者;[醫]救急療法;
vt. 給予…庇護;接納…避難;
vi. 躲避;避難;
?? re回+fuge逃→逃到安全地方 → 避難
"A further 300 people have taken refuge in the US embassy."
又有300人在美國大使館避難。
近義:haven, asylum, protection, roof, safeguard, sanctuary
反義:helplessness, inattention, lassitude, loneliness, orphanhood, proscription
n. 嚴肅, 認真, 嚴重性
近義:reliability, responsibility, sedateness, staidness, thoughtfulness, earnestness
反義:skittishness, superficiality, trifling, triviality, lightness, flippancy
adj. 淺的,膚淺的;表面的,皮毛的;(水,器物等)淺的;(呼吸)淺的;
n. 淺處;淺灘;
v. 使變淺;使變淺薄;
?? shall(將要)+low(低的): 淺灘
"a shallow, unsatisfying relationship"
淡薄而不令人滿意的關系
近義:shoal, superficial, heartless, soulless, hollow, cursory
反義:meticulous, minute, probing, scrupulous, thorough, thoroughgoing