'Tis better to have loved and lost Than never to have loved at all.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
adj. 較好的;更合適的;能力更強的;好轉(zhuǎn)的;
adv. 更好地;更妥;更;
v. 勝過;上進;
n. 更好者;更有才智者;
"We're hoping for better weather tomorrow."
我們希望明天天氣轉(zhuǎn)好。
近義:improve, perfect, upgrade, meliorate, complete, enrich
反義:intensify, worsen, aggravate, deteriorate, exacerbate, lousy
adj. 失去的;迷路的;不知所措的;
v. 遺失,失去( lose的過去式和過去分詞);(使)失去(所需要的東西,尤指錢);(因事故、年老、死亡等)損失;浪費;
"I lost my balance and fell backwards."
我沒有站穩(wěn),仰面摔倒。
近義:mislaid, misplaced, missing, stray, wayward, adrift
反義:discovered, safe