?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話(huà)
n. 仇恨,憎惡;敵意;
?? hatr仇恨+ed名詞后綴 → 憎惡,憎恨,仇恨
"There was suspicion and even downright hatred between them."
他們之間相互懷疑甚至極度仇恨。
近義:antipathy, hostility, loathing, malice, odium, averseness
反義:idyl, idyll, attachment, predilection, romance, tenderness
adj. 有毒的;中毒的;因中毒引起的;
n. 毒物;毒劑;
?? tox毒+ic...的 → 有毒的
"Too much toxic waste is being dumped at sea."
太多的有毒廢料在向大海里傾倒。
近義:poisonous, toxicant
waste
[west]
詞頻1
詞根: /w?/
n. 浪費(fèi),白費(fèi),揮霍錢(qián)財(cái);廢料,廢品,廢物;荒地,荒蕪;消耗(量),損耗;
vt.& vi. 徒勞;(使)損耗;(使)消瘦;浪費(fèi);
vt. 破壞;干掉;(游戲或比賽中)大勝;
adj. 廢棄的, 無(wú)用的, 荒蕪的;
?? 天天wash(洗)衣服,waste(浪費(fèi))水。 網(wǎng)友:馬勝敏 補(bǔ)充:1:鄰居家那個(gè)愛(ài)喝娃(wa)哈哈的美女(s)真是特(te)別啊!她竟然把廢棄的易拉罐作成了吊
"I consigned her letter to the waste basket."
我把她的信丟進(jìn)了廢紙簍。
近義:lose, miss, lavish, misspend, misuse, piddle
反義:avail, utilise, utilize, sparingness, thrift, economy
n. 河,江;溪,巨流;
"We crossed the bridge over the river Windrush."
我們穿過(guò)了溫德拉什河上的橋。
近義:fluvial
n. 生活,生計(jì);生命,性命;一生,壽命;人生,塵世;
"My life seemed aimless."
我的生活似乎沒(méi)有目標(biāo)。
近義:being, existence, liveliness, spark, sprightliness, zest
反義:passing, quietus, decease, demise, disappearance, end