Men at some time are the masters of their fates: The fault, dear Brutus, is not in our stars, but in ourselves, that we are underlings.

?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

fault [f?lt] 詞頻1 詞根: fals
n. 缺點,缺陷;過錯,責任;[電]故障;(獵狗的)失去嗅跡; vt. 挑剔,找…的缺點;批評;做錯,在…中出錯;[地質學]產生斷層; vi. 找錯誤,挑剔;[地質學]變動從而產生斷層;
?? fault=fal錯 → 過失,缺點
"A wilful fault has no excuse and deserves no pardon."
不能寬恕故意犯下的錯誤.
近義:rift, shift, break, fracture, faulting, recuse 反義:indulgence, pardon, purge, remit, resolve, spare
time [ta?m] 詞頻1
n. 時間;時刻;時代;次; vt. 為…安排時間;測定…的時間;調準(機械的)速度;撥準(鐘、表)的快慢; vi. 合拍;和諧;打拍子; adj. 定時的;定期的;[美國英語]分期(付款)的; int. [體育]時間到,(一場或一局等的)比賽時限,暫停;
"I can only carry two at a time."
我一次只能帶兩個。
近義:clock, lifetime, period, season, chapter, aeon
dear [d?r] 詞頻1
adj. 親愛的;敬愛的;昂貴的;嚴厲的; n. 親愛的人;寵物; int. 哎; adv. 高價地;疼愛地;貴;
?? 親愛的大(d)耳朵(ear) 網友:馬勝敏 補充:說明:把r和d顛倒位置,就會變成dear(親愛的,昂貴的) 如果把dear的d順時針旋轉180度,就會變成pe
"your dear departed brother"
你摯愛的亡兄
近義:love, honey, sweetheart, truelove, beloved, darling 反義:loathed, unpopular, unwelcome, detestable, detested, disliked
ourselves [ɑr's?lvz] 詞頻1
pron. “myself”的復數;我們自己;(把)我們自己;
"We enjoyed ourselves immensely."
我們快活極了。
近義:us, we
fates
n. [希神]命運三女神
近義:parcae
masters
n. 主人;碩士;大師賽(master的復數形式)

?? William Shakespeare 的更多名言

查看 William Shakespeare 全部名言 ›

?? 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›