You haven鈥檛 achieved equality until you鈥檙e a legitimate target for humor.
?? 名句詞匯解析
從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話
n. 港口,安全地方;避難所,安息所;
vt. 把(船)開進(jìn)港;為…提供避難場所;掩護(hù);
?? hav持有+en表示場所→有[全部]的場所 → 避難所
"They haven't formally announced their engagement yet."
他們還沒有正式宣布訂婚。
近義:asylum, protection, refuge, roof, sanctuary, shelter
n. 同等,平等;[數(shù)]相等,等式;
?? equ相等,平均+ality名詞后綴 → 平等
"Liberty, equality. Fraternity?"
自由,平等。博愛乎?
近義:owelty, par, parity, selfsameness, similarity, compatibility
反義:odds, unevenness, unlikeness, inhomogeneity, inequation, difference
adj. 合法的,合理的;正規(guī)的;合法婚姻所生的;真正的,真實(shí)的;
vt. 使合法;給予合法的地位;通過法律手段給(私生子)以合法地位;正式批準(zhǔn),授權(quán);
?? legiti=law法律+ mate 表動(dòng)詞→ 使合法
"Sickness is a legitimate reason for asking for leave."
生病是請(qǐng)假的一個(gè)正當(dāng)?shù)睦碛?
近義:legalize, legitimize, authenticate, validate, bind, jural
反義:outlaw, illegal, illicit, inauthentic, invalid, artificial
prep. 到…為止;在…以前;
conj. 到…為止,在…以前;直到…才;
"I don't want to make an accusation until I have some proof."
我要有一些證據(jù)以后才提出控告。
近義:till, to, unto
n. (服務(wù)的)對(duì)象;目標(biāo);(射擊的)靶子;目的;
vt. 瞄準(zhǔn);把…作為攻擊目標(biāo);
?? 他給的(諧音):這個(gè) 目標(biāo)不是我定的,是他給的 得到(get)柏油(tar)是我的 目標(biāo) 網(wǎng)友:PUREJAZZ 補(bǔ)充:我們要把塔吉特(財(cái)富500強(qiáng)公司之一,總
"He could hit his target one hundred times without a single miss."
他打靶能百發(fā)百中.
近義:bullseye, cockshy, dartboard, intent, intention, objective
humor
['hju:m?]
n. 幽默,心情,詼諧;
vt. 迎合,牽就,順應(yīng);
?? 后綴:or 表示物 英文譯成中文:humor(幽默),coffee(咖啡),tank(坦克),sofa(沙發(fā))
"Humor is laughing at what you have not got when you ought to have it."
能對(duì)應(yīng)有而沒有的東西一笑置之是謂幽默。
近義:humour, oblige, please, satisfy, suit, tickle
反義:reliability, responsibility, sedateness, staidness, thoughtfulness, earnestness