The people who have no weakness are terrible; there is no way of taking advantage of them.

?? 名句詞匯解析

從本句名言中提取的重要詞匯,幫助你深度理解這句話

people ['pipl] 詞頻1 詞根: 公眾
n. 人,人類;居民;人民;種族; vt. 居住于,布滿;使住滿人,在…殖民;把動物放養在;
?? popul, publ 表”人民”
"I can't abide people with no sense of humour."
我討厭和沒有幽默感的人打交道。
近義:populate, settle, crowd, individuals, persons, folks 反義:person, single, subject, dude, bleeder, bloke
weakness ['wikn?s] 詞頻2 詞根: /w?/
n. 弱點,缺點;軟弱,優柔寡斷;弱,衰弱,虛弱;〈口〉偏愛,癖好;
?? weak虛弱的+ness表名詞 →懦弱,虛弱
"The sudden weakness in her legs made her stumble."
她突然兩腿發軟踉蹌了一下。
近義:puniness, weakening, weariness, exinanition, debility, destructibility 反義:heart, impetuosity, impetus, impulsiveness, ardour, mastery
terrible ['t?r?bl] 詞頻1 詞根: terr
adj. 可怕的;危害極大的;<非正>很糟的;劣質的; adv. 口〉非常,很,極; n. 可怕的人;
?? terr怕+ible...的 → 可怕的
"to make a terrible blunder"
犯大錯
近義:heinous, hideous, horrendous, horrible, horrid, horrific 反義:innocuous, offenceless, safe, unoffending, benign, harmless
advantage [?d'v?nt?d?] 詞頻2 詞根: age
n. 有利條件;益處;優越(性);處于支配地位; vt. 有利于;有益于;促進;使處于有利地位; vi. 得益,獲利;
?? advant前面+age表名詞 →利益,好處
"Take advantage of low-season airfares."
利用淡季飛機票價。
近義:overtaking, surpassing, improve, avail, profit, benefit 反義:disfavor, waste, dilapidation, hindrance, inconvenience, demerit
taking [['teiki?]] 詞頻5
n. 取得, 捕獲, 進款\\na. 迷人的, 可愛的, 會傳染的
近義:overtaking, takeover, capture, appealing, inviting, lovely

?? Anatole France 的更多名言

查看 Anatole France 全部名言 ›

?? 更多「No category」名言

更多「No category」名言 ›